1.
הִזְהִיר הַשּׁוֹפֵט שֶּׁלֹא לִנְטוֹת אַחֲרֵי רַבִּים כְּשֶׁתִּהְיֶה הַתּוֹסֶפֶת אִישׁ אֶחָד לְבַד וּבֵאוּר זֶה כִּי כְּשֶׁתִּהְיֶה הַמַּחֲלוֹקֶת בֵּין הַדַּיָּינִין בַּחוֹטֵא וְאָמְרוּ קְצָתָם שֶׁהוּא חַיָּיב מִיתָה וּקְצָתָם שֶׁהוּא פָּטוּר וְהָיוּ הַמְחַיְּיבִין יוֹתֵר מִמְּזַכִּין בְּמִנְיַן אִישׁ אֶחָד הִנֵּה אֵינוֹ מוּתָּר לְהָמִית הַחוֹטֵא הַהוּא וְהִזְהִיר הָאֵל אֶת הַדַּיָּין מֵהָמִית אוֹתוֹ עַד _ _ _ הַמְחַיְּיבִין יוֹתֵר מִן הַמְזַכִּין שְׁנַיִם וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִהְיֶה אַחֲרֵי רַבִּים לְרָעֹת'' רוֹצֶה לוֹמַר לֹא תִמָּשֵׁךְ אַחֲרֵי אֵיזֶה רוֹב שֶׁקָּרָה בַּמִּשְׁפָּט מָוֶת וְזֶה עִנְיָן יַחְדָּו לְרָעֹת וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא אַחַד עָשָׂר מְזַכִּין וּשְׁנֵים עָשָׂר מְחַיְּיבִין שׁוֹמֵעַ אֲנִי יְהֵא חַיָּיב תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִהְיֶה אַחֲרֵי רַבִּים לְרָעֹת'' וְשָׁם אָמְרוּ הַטָּיָתְךָ לְטוֹבָה עַל פִּי אֶחָד וּלְרָעָה עַל פִּי שְׁנַיִם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּרְבִיעִי מִסַּנְהֶדְרִין:
שֶׁיִּהְיוּ
בַּחוֹטֵא
הַשּׁוֹפֵט
וְזֶה
1. אַיִן ?
fourreau.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
règle, équerre.
1 - couverture, dais.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. בֵּין ?
n. patron.
entre, au milieu de.
n. pr.
vêtement, habillement.
3. מִשְׁפָּט ?
potier.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
naissance.
4. עִנְיָן ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
chaleur.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
2 - sujet d'étude, passage.
acte de divorce.
5. שָׁם ?
là, là-bas.
malheur !
colle, jointure, pièce d'une armure.
1 - souvenir.
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6