1.
שֶׁהִזְהִיר הַדַּיָּין שֶּׁלֹא לְרַחֵם עַל מִי שֶׁיַּהֲרוֹג חֲבֵירוֹ אוֹ חִיסֵּר בּוֹ אֶחָד מֵאֵיבָרָיו רוֹצֶה לוֹמַר בְּפִרְעוֹן קְנָסוֹת שֶּׁלֹא תֹּאמַר עָנִי זֶה וְחָתַךְ יָדוֹ אוֹ סִימֵּא עֵינוֹ בְּלֹא כַּוָּונָה אֲרַחֵם עָלָיו וְאֶעֱשֶׂה לוֹ צְדָקָה בָּעוֹנֶשׁ _ _ _ אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תָחוֹס עֵינְךָ עָלָיו וּבִעַרְתָּ דָם הַנָּקִי'' וגו':
וּבִעַרְתָּ
דָם
וְהוּא
אוֹ
1. ח.ת.כ. ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
grêler.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
2. שֹׁטֵר ?
n. pr.
officier, magistrat.
n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
3. מִי ?
commencement.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
brume, nuage, vapeur.
n. pr.
4. עָנִי ?
pauvre, peine, humble.
louange.
n. pr.
le miséricordieux.
5. שָׁם ?
1 - homme.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
action d'offrir.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6