1.
שֶׁהִזְהִיר הַדַּיָּין שֶּׁלֹא לָקַחַת שׁוֹחַד מִבַּעֲלֵי הָרִיב וַאֲפִילּוּ לָדוּן אֱמֶת וְהוּא אָמְרוֹ _ _ _ ''וְשֹׁחַד לֹא תִקַּח'' וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה בְּזֶה הָעִנְיָן וּבְסִפְרִי ''לֹא תִקַּח שֹׁחַד'' אֲפִילּוּ לְזַכּוֹת אֶת הַזַּכַּאי וּלְחַיֵּיב הַחַיָּיב וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת מִסַּנְהֶדְרִין:
לֹא
יִתְעַלֶּה
הָאַזְהָרָה
דְּבָרִים
1. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
2. ב.א.ר. ?
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
3. סֵפֶר ?
n. pr.
lézard ou limaçon.
dix.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
4. כְּבָר ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
2 - idole.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. שָׁם ?
là, là-bas.
n. pr.
volupté.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6