1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵהֱיוֹת הַמִּשְׁקוֹלוֹת וְהַמִּדּוֹת חֲסֵרוֹת אֶצְלֵנוּ בְּבָתֵּינוּ אע''פ שֶּׁלֹא יַעֲשֶׂה בָּהֶם מִקָּח וּמִמְכָּר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּכִיסְךָ אֶבֶן וָאֶבֶן גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה'' וְכֵן ''אֵיפָה וְאֵיפָה'' וּלְשׁוֹן גְּמָרָא בַּתְרָא אָסוּר לְאָדָם שֶׁיַּשְׁהֶה מִדָּה חֲסֵרָה אוֹ יְתֵירָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וַאֲפִילּוּ הוּא עָבִיט שֶׁל מֵימֵי רַגְלַיִם וְלֹא תַּחְשׁוֹב שֶׁאָמְרוּ לֹא יִהְיֶה לְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה וְלֹא יִהְיֶה לְךָ אֶבֶן וָאֶבֶן שֶׁהֵן שְׁנֵי לָאוִין אָמְנָם בָּא לְהַשְׁלִים דִּינֵי הַמִּצְוָה עַד שֶׁיְּפוֹרְשׁוּ מִינֵי הַשִּׁיעוּר וְהֵם הַמִּשְׁקָל וְהַמִּדָּה כְּאִילּוּ יֹאמַר לֹא יִהְיֶה אֶצְלְךָ שְׁנֵי שִׁיעוּרִין לֹא בִּמְדִידָה וְלֹא בְּמִשְׁקָל כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּמִצְוֹת עֲשֵׂה וְאָמְרוּ לֹא יִהְיֶה לְךָ אֶבֶן וָאֶבֶן לֹא יִהְיֶה לְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה הוּא כְּמוֹ _ _ _ ''לֹא תַּשִׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף נֶשֶׁךְ אוֹכֵל נֶשֶׁךְ כָּל דָּבָר אֲשֶׁר יִשָּׁךְ'' שֶׁהוּא לָאו אֶחָד כּוֹלֵל מִינִים הַרְבֵּה אֲשֶׁר בָּהֶם כּוּלָּם עִנְיָן אֶחָד בְּעַצְמוֹ וְלֹא בְּהִכָּפֵל הַלְּשׁוֹנוֹת יִרְבּוּ הַמִּצְוֹת כְּשֶׁיִּהְיֶה עִנְיָן אֶחָד כְּמוֹ שֶׁהִקְדַּמְנוּ בְּשֹׁרֶשׁ תְּשִׁיעִי וּכְבָר קָדַם לָנוּ כְּגוֹן זֶה בְּמִצְוֹת לֹא תַּעֲשֶׂה וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יֵרָאֶה לְךָ חָמֵץ וְלֹא יֵרָאֶה לְךָ שְׂאוֹר'':
אָמְרוֹ
הַרְבֵּה
תַּחְשׁוֹב
עֲשֵׂה
1. מְדִידָה ?
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
garde-robe.
mesure.
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
2. דִּין ?
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
garde, sentinelle.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
4. ב.א.ר. ?
paal
1 - lancer.
2 - ciseler, graver.
piel
lancer, jeter loin de soi.
hitpeel
rencontré par hasard.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
nifal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
5. .ז.ה.ר ?
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
piel
pervertir.
poual
perverti.
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6