1.
הִזְהִירָנוּ מֵהַשִּׂים מַחֲשַׁבְתֵּנוּ לַעֲשׂוֹת תַּחְבּוּלָה כְּדֵי לִקְנוֹת מַה שֶׁבִּרְשׁוּת זוּלָתֵנוּ מֵאַחֵינוּ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תַּחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תַּחְמֹד'' יָכוֹל אֲפִילּוּ חוֹמֵד בְּדִבּוּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תַּחְמֹד כֶּסֶף וְזָהָב'' _ _ _ לְּהַלָּן עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה אַף כָּאן עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה הִנֵּה יִתְבָּאֵר לְךָ כִּי זֶה הַלָּאו מַזְהִיר מֵהַעֲרִים עַד שֶׁנִּקָּח לְעַצְמֵנוּ הַדָּבָר שֶׁאֲנַחְנוּ חוֹמְדִים אוֹתוֹ מָמוֹן אָחִינוּ וַאֲפִילּוּ לִקְנוֹתוֹ וְלָתֵת בּוֹ דָּמִים הִנֵּה זֶה כֻּלּוֹ מִי שֶׁיַּעֲשֵׂהוּ עוֹבֵר עַל לֹא תַּחְמֹד:
מַה
עוֹבֵר
וַאֲפִילּוּ
וַיִּשְׁמַע
1. כֶּסֶף ?
agneau.
étable.
1 - toison, tonte.
2 - champ moissonné.
2 - champ moissonné.
argent.
2. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - l'aride, terre.
2 - fruit sec.
2 - fruit sec.
fromage.
1 - mottes de terre, caillou.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .ה.ל.כ ?
piel
1 - peser.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
pael
mettre en pièces, niveler.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
2 - utiliser, profiter.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
s'incliner.
nifal
être coupé.
piel
1 - couper en deux.
2 - traverser.
2 - traverser.
peal
s'incliner.
piel
nettoyer, racler.
paal
être fortement attaché, coller.
5. מְכִילְתָּא ?
1 - Le Mekhilta de Rabbi Ismaël est le midrash halakha du Livre de l'Exode.
2 - mesure.
2 - mesure.
n. pr.
droiture, équité.
officier, magistrat.
6. .ח.מ.ד ?
paal
habiller, revêtir
peal
conseiller.
hitpaal
tenir conseil.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
2 - désirer.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
défricher un champ.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7