1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לִמְכּוֹר אֵשֶׁת יְפַת תּוֹאַר אַחַר שֶׁבָּא עָלֶיהָ פַּעַם אַחַת בַּבַּיִת אַחַר לְקִיחַת הָעִיר וְאִם מְכָרָהּ _ _ _ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְהָיָה אִם לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ'' וגו' ''וּמָכֹר לֹא תִּמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף'':
אָמְרוֹ
לוֹקֶה
מְכָרָהּ
מְלָכִים
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
non, ne pas.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2. אַחַת ?
une.
fort, puissant.
n. pr.
égyptienne.
3. הֲלָכָה ?
loi, règle.
n. pr.
chaînes, liens.
n. pr.
4. ?
5. .ח.פ.צ ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6