1. הִזְהִיר מְעַנּוֹת אָמָה עִבְרִיָּה כְּשֶׁנִּקְנֶה אוֹתָהּ אִם נִשְּׂאָה רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁנְּחֲסֵּר _ _ _ מְזוֹנָהּ כְּסוּתָהּ וְעוֹנָתָהּ עַל דֶּרֶךְ הָעִנּוּי וְהַהַכְאָבָה וְהוּא אָמְרוֹ ''שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ לֹא יִגְרַע'' וְזֹאת הָאַזְהָרָה תִּכְלוֹל כָּל מִי שֶׁיִּשָּׂא בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יְעַנֶּה אוֹתָהּ בְּדָבָר מֵאֵלּוּ הַדְּבָרִים עַל צַד הַהַכְאָבָה וְהַצַּעַר וְהוּא אָמְרוֹ בָּאָמָה הָעִבְרִיָּה שֶׁהִזְהִיר שֶׁלֹּא לִמְנוֹעַ מִמֶּנָּה ''שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ'' ''כַּמִּשְׁפָּט הַבָּנוֹת יַעֲשֶׂה לָהּ'' הִנֵּה הוֹדִיעָנוּ כִּי מִשְׁפָּט הַבָּנוֹת הוּא שֶׁלֹּא יִמְנַע מֵהֶם שְׁאֵר כְּסוּת וְעוֹנָה וְאָמְרוּ בִּמְכִילְתָּא וְכִי מַה לָמַדְנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַבָּנוֹת מֵעַתָּה אֶלָּא הֲרֵי זֶה בָּא לְלַמֵּד וְנִמְצָא לָמֵד וְשָׁם אָמְרוּ שְׁאֵרָהּ אֵלּוּ מְזוֹנוֹת כְּסוּתָהּ כְּמַשְׁמָעָהּ וְעוֹנָתָהּ דֶּרֶךְ אֶרֶץ:
יִשְׂרָאֵל
מִמֶּנָּה
פי''ד
שֶׁהִזְהִיר
1. אִם ?
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
colonne, balustre.
n. pr.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - réprimande.
2 - grondement.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
3. דָּבָר ?
emboîtés, joints.
tiares.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. צַעַר ?
n. pr.
douleur, amertume.
douleur, peine.
orgueil, fierté.
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
lieu sec, sécheresse.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6