1.
הִזְהִיר שֶּׁלֹא לִמְכּוֹר אָמָה עִבְרִיָּה לְזוּלָתֵנוּ _ _ _ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''א מִקִּדּוּשִׁין:
וְהִתְבָּאֲרוּ
מִשְׁפְּטֵי
עִבְרִיָּה
וְהִתְבָּאֲרוּ
1. אָמָה ?
1 - puissant.
2 - nombreux.
2 - nombreux.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
2 - pension alimentaire.
servante.
n. pr.
2. ב.א.ר. ?
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
entasser.
nifal
entassé.
3. מִצְוָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
4. עִבְרִי ?
1 - n. pr.
2 - sillon.
2 - sillon.
hébreu.
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
5. לֹא ?
n. patron.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6