1. שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לִמְכּוֹר עֶבֶד עִבְרִי כְּמוֹ שֶׁמָּכְרוּ הָעֲבָדִים הַכְּנַעֲנִיִּים בְּשָׁוֶה וְזֶה שֶׁיַּעֲמִידוּהוּ בְּמָקוֹם שֶׁיִּמָּכְרוּ שָׁם הָעֲבָדִים וְיַכְרִיזוּ עָלָיו וְיוֹסִיפוּ בָּהֶן הַקּוֹנִים לֹא יַעֲשֶׂה זֶה בְּשׁוּם פָּנִים אֶלָּא בְּהַצְנֵעַ וּבְדֶרֶךְ נָאָה וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''לֹא יִמָּכְרוּ מִמְכֶּרֶת עָבֶד'' שֶּׁלֹא יַעֲשֶׂה סִמְטָא וְיַעֲמִידֵם עַל אֶבֶן הַלֶּקַח וְזֹאת הָאַזְהָרָה כּוֹלֶלֶת בְּלֹא סָפֵק אַזְהָרָה לְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל שֶׁיִּמְכְּרֵהוּ שֶׁהוּא יִמְכְּרֵהוּ בְּחָזְקָה כְּמוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה עַל עֶבֶד כְּנַעֲנִי וְיִהְיֶה עוֹבֵר עַל אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''לֹא יִמָּכְרוּ _ _ _ עָבֶד'' וּכְבָר קָדַם לָזוֹ זִכָּרוֹן זֶה וּכְבָר בֵּאֵר הַכָּתוּב שֶׁיֵּהָרֵג וּמִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ עִם שֶׁלְּפָנֶיהָ מְבוֹאָרִים בִּגְמָרָא קִדּוּשִׁין פ''א:
בְּמָקוֹם
מִמְכֶּרֶת
לָזוֹ
בְּחָזְקָה
1. אֶלָּא ?
n. pr.
n. pr.
seulement.
premier.
2. שָׁוֶה ?
n. pr.
n. pr.
chaine.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
3. שׁוּם ?
service divin.
1 - aucun, rien, personne.
2 - évaluation.
3 - ail.
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
n. pr.
4. סִימָן ?
1 - ce qui est pur et clarifié.
2 - profondeur.
n. pr.
signe.
1 - espace, intervalle.
2 - délivrance, soulagement.
3 - avantage.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
douceur, parole douce.
1 - las, languissant.
2 - avec ארץ : terre aride.
1 - poste, fonction.
2 - présence.
3 - délégation.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6