1. _ _ _ מֵהוֹנוֹת גֵּר צֶדֶק וּמֵהַזִּיקוֹ בְּמִקָּח וּמִמְכָּר וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תִלְחָצֶנּוּ'' בְּמָמוֹן וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מְצִיעָא שֶׁהַמְאַנֶּה אֶת הַגֵּר עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו'' וּמִשּׁוּם ''גֵר לֹא תוֹנֶה'' וְהַלּוֹחֲצוֹ עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹא תִלְחָצֶנּוּ'' מוּסָף עַל הָאַזְהָרָה שֶׁהוּא נִכְלָל עִם יִשְׂרָאֵל רוֹצֶה לוֹמַר אוֹנָאַת מָמוֹן:
שָׁם
הִזְהִירָנוּ
וְהַלּוֹחֲצוֹ
בְּמִקָּח
1. הוּא ?
n. pr.
cri, hurlement, soupir.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
il, lui, il est.
2. מִמְכָּר ?
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
1 - puberté, jeunesse.
2 - câpre.
gale, pustule.
1 - vente.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
3. .נ.ז.ק ?
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - laine.
2 - coton.
1 - n. pr.
2 - juif.
fondement, base.
présent, don.
5. צֶדֶק ?
manteau, tablier, voile.
millet.
satrape.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6