1. הִזְהִירָנוּ מֵהוֹנוֹת גֵּר צֶדֶק וּמֵהַזִּיקוֹ בְּמִקָּח וּמִמְכָּר וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תִלְחָצֶנּוּ'' בְּמָמוֹן וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מְצִיעָא שֶׁהַמְאַנֶּה אֶת הַגֵּר עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו'' וּמִשּׁוּם ''גֵר לֹא תוֹנֶה'' וְהַלּוֹחֲצוֹ עוֹבֵר מִשּׁוּם _ _ _ תִלְחָצֶנּוּ'' מוּסָף עַל הָאַזְהָרָה שֶׁהוּא נִכְלָל עִם יִשְׂרָאֵל רוֹצֶה לוֹמַר אוֹנָאַת מָמוֹן:
''לֹא
מְכִילְתָּא
צֶדֶק
וּמֵהַזִּיקוֹ
1. אָח ?
1 - deuil, funérailles.
2 - gémissement.
rien, néant.
vêtements précieux.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2. גֵּר ?
1 - étranger.
2 - converti.
connaissance, science, intelligence, raison.
grains qui restent après la vendange.
n. pr.
3. מְצִיעָא ?
n. pr.
voie, chemin.
captivité, captif.
au milieu.
4. .י.נ.ה ?
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
paal
tuer.
peal
tuer.
pael
tuer.
hitpeel
tué.
hitpaal
tué.
5. כ.ל.ל. ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
piel
voler.
afel
confesser.
paal
cueillir.
paal
1 - perfectionner, achever.
2 - contenir.
3 - impliquer.
nifal
contenu.
piel
couronner.
hifil
contenir.
houfal
contenu.
shafel
1 - terminer, remettre en état.
2 - passif : יִשְׁתַּכְלְלוּן.
peal
1 - couronner.
2 - unir.
pael
couronner.
afel
couronner.
hitpeel
1 - couronné.
2 - se marier.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6