1.
הִזְהִירָנוּ מֵהוֹנוֹת הַגֵּר בִּדְבָרִים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְגֵר לֹא תוֹנֶה'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''לֹא תוֹנֶה'' בִּדְבָרִים וְנִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה וְאָמַר ''לֹא תוֹנוּ אוֹתוֹ'' וּבְסַפְרָא שֶׁלֹּא תֹּאמַר לוֹ _ _ _ הָיִיתָ עוֹבֵד ע''ז וְעַכְשָׁיו נִכְנַסְתָּ תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה:
תוֹנוּ
הָאַזְהָרָה
אֶמֶשׁ
הִלְכוֹת
1. הֲלָכָה ?
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
2 - capitale, le temple.
loi, règle.
1 - n. pr.
2 - dédain.
2 - dédain.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
2. .ה.י.ה ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
3. ?
4. תַּחַת ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
1 - tourment, angoisse.
2 - frontière.
2 - frontière.
argent.
5. .י.נ.ה ?
paal
se dessécher.
piel
1 - faire sécher.
2 - faire réduire.
2 - faire réduire.
hitpael
réduit.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6