1. שֶׁהִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לִגְנוֹב מָמוֹן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תִּגְנֹבוּ'' וּבִמְכִילְתָּא ''לֹא תִּגְנֹבוּ'' הֲרֵי הָאַזְהָרָה לְגוֹנֵב מָמוֹן וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה הוּא חַיָּיב לְשַׁלֵּם מַה _ _ _ הַכָּתוּב אִם תַּשְׁלוּמֵי כֶּפֶל אוֹ תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה אוֹ לְהָשִׁיב קֶרֶן לְבַד וּבְסַפְרָא לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בִּגְנֵיבָה ''שְׁנַיִם יְשַׁלֵּם'' שָׁמַעְנוּ עוֹנֶשׁ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִגְנֹב'' עַל מְנָת לְמֵיקַט פֵּירוּשׁ לְצַעֵר הַבְּעָלִים וּלְהַכְאִיבָן וְאַחַר כֵּן תְּשִׁיבֵהוּ לוֹ לֹא תִּגְנוֹבוּ עַל מְנָת לְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁבִיעִי מִקַּמָּא:
לְצַעֵר
הָאַזְהָרָה
מָמוֹן
שֶׁזָּכַר
1. אַזְהָרָה ?
n. pr.
1 - tumulte, bruit, assemblée.
2 - sens, sensation.
sueur.
avertissement.
2. .ע.ל.ה ?
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - dépouille, butin.
2 - palais de la bouche.
armes flamboyantes.
n. pr.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
5. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
paal
pousser, repousser, chasser.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6