1.
הִזְהִירָנוּ שֶׁלֹּא לְרַמּוֹת הַשָּׂכִיר וְשֶׁלֹּא לְאַחֵר שְׂכָרוֹ אֶצְלֵנוּ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תָּלִין פְּעוּלַּת שָׂכִיר'' וְזֶה שֶׁאִם הָיָה שְׂכִיר יוֹם הוּא גּוֹבֶה כָּל הַלַּיְלָה בְּאָמְרוֹ ''עַד בֹּקֶר'' וְאִם הָיָה שְׂכִיר לַיְלָה הִנֵּה זְמַן פְּרִיעָתוֹ כָּל הַלַּיְלָה וְכָל הַיּוֹם וְלֹא תָבֹא הַשֶּׁמֶשׁ קוֹדֶם שֶׁיִּפְרָעֵהוּ וְהוּא אָמְרוֹ ''בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ'' וגו' וּלְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה שְׂכִיר יוֹם גּוֹבֶה כָּל הַלַּיְלָה וּשְׂכִיר לַיְלָה גּוֹבֶה כָּל הַיּוֹם וְאֵין זֶה שְׁתֵּי מִצְוֹת אָמְנָם הִיא מִצְוָה אַחַת וּבָאוּ _ _ _ שְׁנֵי לָאוִין כְּדֵי לְהַשְׁלִים דִּין הַמִּצְוָה וְזֶה שֶׁאֲנַחְנוּ בְּאֵלּוּ שְׁתֵּי הַלָּאוִין יָדַעְנוּ זְמַן הַפֵּרָעוֹן מָתַי הוּא וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בט' מִמְּצִיעָא:
מִשְׁפְּטֵי
לֹא
בָּהּ
וְזֶה
1. אָמְנָם ?
1 - conséquence.
2 - lancement, projection.
2 - lancement, projection.
poids, valeur.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
2 - cependant.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
2. ג.ב.ה. ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
humilier, abaisser.
piel
fouler, écraser.
poual
être mis en comparaison, être estimé autant.
afel
être méprisé.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
2 - faire mordre.
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
3. לָשׁוֹן ?
découverte, révélation.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
2 - savon.
3 - n. pr.
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
4. אֲנַחְנוּ ?
proie, pillage.
nous.
cri.
n. pr.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - dur, difficile.
2 - s'appesantir.
2 - s'appesantir.
nifal
être dans l'embarras.
piel
éprouver des difficultés.
hifil
1 - endurcir, appesantir.
2 - comparer.
3 - poser une question.
2 - comparer.
3 - poser une question.
houfal
1 - durci, problématique.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
shafel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
2 - poser une question.
nitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
2 - poser une question.
peal
1 - être dur.
2 - objecter.
2 - objecter.
pael
1 - objecter.
2 - endurcir.
2 - endurcir.
afel
1 - durcir, rendre difficile.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
hitpeel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
peal
se réjouir.
pael
réjouir.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6