1. הִזְהִיר מֵהִתְעַסֵּק בְּהַלְוָאַת רִבִּית בֵּין הַמַּלְוֶה וְהַלֹּוֶה לֹא לִהְיוֹת עָרֵב לְאֶחָד מֵהֶם וְלֹא לִהְיוֹת עַד עֲלֵיהֶם _ _ _ לִכְתּוֹב בֵּינֵיהֶם שְׁטָר בַּמֶּה שֶׁהִסְכִּימוּ עֲלֵיהֶם מֵעִנְיַן הָרִבִּית וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ'' וּלְשׁוֹן גְּמָרָא מְצִיעָא עָרֵב וְעֵדִים אֵינָן עוֹבְרִין אֶלָּא מִשּׁוּם ''לֹא תְשִׂימוּן'' וְשָׁם הִתְבָּאֶר שֶׁהַסּוֹפֵר וְהָעֵדִים וְהֶעָרֵב גַּם כֵּן עוֹבְרִים וְשָׁם הִתְבָּאֶר גַּם כֵּן שֶׁזֶּה הַלָּאו שֶׁהוּא ''לֹא תְשִׂימוּן'' עִם הֱיוֹתוֹ בָּא עַל הָאֶמְצָעִיִּים רוֹצֶה לוֹמַר הַמִּתְעַסְּקִים בְּעִנְיָן הַהוּא הִנֵּה הוּא כּוֹלֵל גַּם כֵּן הַמַּלְוֶה וְלָכֵן יִהְיֶה הַמַּלְוֶה בְּרִבִּית עוֹבֵר בְּשִׁשָּׁה לָאוִין אֶחָד מֵהֶם ''לֹא תִּהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' וְהַשֵּׁנִי ''לֹא תִתֵּן לוֹ בְּנֶשֶׁךְ'' וְהַשְּׁלִישִׁי ''וּבְמַרְבִּית לֹא תִתֵּן אָכְלֶךָ'' וְהָרְבִיעִי ''אַל תִּקַּח מֵאִתּוֹ'' הַחֲמִישִׁי ''לֹא תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ'' הַשִּׁשִּׁי ''וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשׁוֹל'' וְשָׁם אָמְרוּ וְאֵלּוּ הָעוֹבְרִים בְּלֹא תַּעֲשֶׂה הַמַּלְוֶה וְהַלֹּוֶה וְהֶעָרֵב וְהָעֵדִים וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף הַסּוֹפֵר עַל ''לֹא תִתֵּן לוֹ'' וְ ''אַל תִּקַּח'' וְ ''לֹא תִּהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' וְ ''לֹא תְשִׂימוּן'' וְ ''לִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן'' וּבַגְּמָרָא אָמַר אַבַּיֵי מַלְוֶה עוֹבֵר בְּכֻלָּן לוֶֹה עוֹבֵר בְּ ''לֹא תַּשִׁיךְ'' וְ ''לִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשׁוֹל'' עָרֵב וְעֵדִים אֵינָן עוֹבְרִין אֶלָּא מִשּׁוּם ''לֹא תְשִׂימוּן'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה אִם הָיָה רִבִּית קְצוּצָה הִנֵּה נוֹצִיא אוֹתָהּ מִמֶּנּוּ וְנַחֲזִירָהּ לְמִי שֶׁנִּלְקְחָה מִמֶּנּוּ:
הַמִּתְעַסְּקִים
הִנֵּה
שְׁמוֹת
וְלֹא
1. אִם ?
n. pr.
manteau, tablier, voile.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2. שִׁשָּׁה ?
n. pr.
action de dessécher, dessèchement.
1 - clou.
2 - aiguillon.
six.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - fronde.
2 - voile, rideau.
3 - battant d'une porte.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
1 - piqûre.
2 - cueillette.
4. עִוֵר ?
1 - enduit, plâtre.
2 - paroi des vaisseaux.
aveugle.
n. pr.
1 - art de sculpter ou de tailler.
2 - n. pr.
5. .ע.ו.ר ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - filer.
2 - enduire.
3 - oindre.
4 - serrer.
nifal
être enduit.
hifil
1 - jeter.
2 - frapper.
3 - vexer, reprocher.
4 - plâtrer.
5 - serrer.
houfal
1 - jeté.
2 - frappé.
3 - serré.
4 - plâtré.
nifal
affaibli, fatigué.
piel
affaiblir.
peal
1 - broyer.
2 - préméditer.
pael
préméditer.
6. נ.ש.כ. ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7