1. הִזְהִיר שֶּׁלֹא לְבַקֵּשׁ הַמַּלְוֶה מִן הַלּוֶֹה כְּשֶׁנֵּדַע שֶּׁלֹא יָכוֹל לִפְרוֹעַ וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא _ _ _ לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' וּבַגְּמָרָא מְצִיעָא מִנַּיִן לַנּוֹשֶׁה בַּחֲבֵירוֹ מָנֶה וְיוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ שֶׁאָסוּר לַעֲבוֹר לְפָנָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תִּהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' וּבַמְּכִילְתָּא ''לֹא תִּהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' שֶּׁלֹא תֵּרָאֶה לוֹ בְּכָל זְמַן וְדַע שֶׁזֹּאת הָאַזְהָרָה כּוֹלֶלֶת גַּם כֵּן מִי שֶׁיְּבַקֵּשׁ חוֹב שֶׁל רִבִּית וְכֵן אָמְרוּ שֶׁמִּי שֶׁיַּלְוֶה בְּרִבִּית עוֹבֵר עַל ''לֹא תִּהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה'' כְּמוֹ שֶׁאֲבָאֵר בְּמַה שֶׁאַחַר זֶה:
תִּהְיֶה
גְּמָרָא
שֶׁאֵין
וְכֵן
1. רִבִּית ?
1 - prompt.
2 - animal fabuleux de dimensions gigantesques.
n. pr.
intérêts sur un prêt.
toujours avec גִּיד : nerf, tendon.
2. הֲלָכָה ?
1 - perruque.
2 - tignasse.
loi, règle.
lamentation.
deux.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - cri.
2 - noble, généreux.
3 - n. pr.
n. patron.
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
4. .ב.ק.ש ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
favorisé, précieux.
1 - allons !
2 - donne !
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6