1. הִזְהִיר מִשַּׁלֵּחַ עֶבֶד עִבְרִי רֵיקָם כְּשֶׁיֵּצֵא לְחֵירוּת בְּסוֹף שֵׁשׁ שְׁנַיִם אֲבָל נַעֲנִיקֵהוּ דָּבָר מְהוֹנֵנוּ עכ''פ וְהוּא _ _ _ ''וְכִי תְשַׁלְּחֶנּוּ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ לֹא תְשַׁלְּחֶנּוּ רֵיקָם'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי הַהַעֲנָקָה בפ''א מִקִּדּוּשִׁין:
עֶבֶד
אָמְרוֹ
עכ''פ
פ''ג
1. .ז.ה.ר ?
paal
1 - passer.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
piel
fendre.
hifil
1 - réussir.
2 - faire réussir, venir à bout.
afel
faire réussir.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).

* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
2. ב.א.ר. ?
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
3. לֹא ?
arraché.
interprétation, explication.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. עֶבֶד ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
juge.
ordonnance, loi.
fenêtre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6