1. הִזְהִירָנוּ מִשַּׁנוֹת מִגְרְשֵׁי הַלְוִיִּם וְהוּא אָמְרוֹ ''וּשְׂדֵה מִגְרָשׁ עָרֵיהֶם'' וגו' וְאַתָּה יוֹדֵעַ לְשׁוֹן הַתּוֹרָה שֶׁיִּנָּתֵן לַלְוִיִּם עָרִים וּמִגְרָשִׁים כְּלוֹמַר אֶלֶף אַמָּה מִגְרָשׁ וְאַלְפַּיִם אַמָּה מֵהֶם חוּץ לַשָּׂדוֹת וּכְרָמִים כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּסוֹטָה וּבָאָה הָאַזְהָרָה לַלְוִיִּם _ _ _ לְשַׁנּוֹת אֵלּוּ הַגְּדָרִים שֶּׁלֹא יָשִׁיבוּ הָעִיר מִגְרָשׁ וְלֹא הַמִּגְרָשׁ עִיר וְלֹא הַשָּׂדֶה מִגְרָשׁ וְלֹא הַמִּגְרָשׁ שָׂדֶה וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יִמָּכֵר'' וּבָאָה הַקַּבָּלָה שֶׁעִנְיָנוֹ לֹא יְשׁוּנֶה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּעֵירוּבִין:
חוּץ
שֶּׁלֹא
עִיר
וְאַתָּה
1. אֵלּוּ ?
lesquels, ceux-là.
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
opprimé ou oppresseur.
blancheur.
2. גְּמָרָא ?
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
1 - branche, sarment.
2 - abandon.
fruit, revenu.
combats, luttes.
3. חוּץ ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
septième.
demandes.
4. ב.א.ר. ?
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
piel
crier, se plaindre, prier.
pael
aplanir.
hitpeel
devenir une masse informe.
hitpaal
être plâtré.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
5. שְׁמִטָּה ?
n. pr.
1 - souvenir.
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
n. pr.
relâche, année de repos de la terre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6