1.
הִזְהִיר מֵעֲבוֹד הָאָרֶץ בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִזְרָעוּ'' כְּמוֹ שֶׁאָמַר בַּשְּׁמִיטָּה ''שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע'' וּכְמוֹ שֶׁהַשְׁמִיטָּה אָסוּר בָּהּ בֵּין עֲבוֹדַת הָאָרֶץ בֵּין עֲבוֹדַת הָאִילָן כָּךְ הַיּוֹבֵל וּלְפִיכָךְ אָמַר לֹא תִזְרָעוּ עַל הַכְּלָל כּוֹלֵל אֶרֶץ וְאִילָן _ _ _ שֶׁעָבַר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה:
וּמִי
שָׁם
כּוֹלֵל
הַיּוֹבֵל
1. אִילָן ?
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
2 - rougeur.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
arbre.
2. אִילָן ?
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
2 - magicien.
n. pr.
n. pr.
arbre.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. כָּךְ ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
ainsi, ça.
5. עַל ?
intérêt, usure.
prépuce.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
je, moi.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6