1. הִזְהִיר מֵעֲבוֹד הָאָרֶץ בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תִזְרָעוּ'' כְּמוֹ שֶׁאָמַר בַּשְּׁמִיטָּה ''שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע'' וּכְמוֹ שֶׁהַשְׁמִיטָּה אָסוּר בָּהּ בֵּין עֲבוֹדַת הָאָרֶץ בֵּין עֲבוֹדַת הָאִילָן כָּךְ הַיּוֹבֵל וּלְפִיכָךְ אָמַר לֹא תִזְרָעוּ עַל הַכְּלָל כּוֹלֵל _ _ _ וְאִילָן וּמִי שֶׁעָבַר עַל לָאו זֶה לוֹקֶה:
אָסוּר
בֵּין
לָאו
אֶרֶץ
1. .א.ס.ר ?
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
rêver, parler en rêvant.
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
2. שָׁנָה ?
année.
étincelle.
qui a perdu ses enfants.
1 - dépense.
2 - sortie.
3 - excréments.
3. בֵּין ?
heure, instant.
entre, au milieu de.
pépins de raisins, raisin encore vert.
n. pr.
4. שָׁם ?
1 - expiation.
2 - désinfection.
là, là-bas.
colère, mécontentement.
n. pr.
5. ז.ר.ע. ?
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
veiller.
nifal
lié.
piel
ciseler en forme d'amande.
poual
en forme d'amande.
peal
1 - monter la garde.
2 - regarder attentivement.
hitpeel
s'efforcer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6