1. שֶׁהִזְהִיר _ _ _ מִלִּשְׁתּוֹק בְּחוֹבָה שֶׁיֵּדַע אוֹתָהּ לַמֵּסִית מִמַּה שֶׁיַּעֲמוֹד לְהַעֲמִיד הָעוֹנֶשׁ עָלָיו וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא תְּכַסֶּה עָלָיו'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ ''לֹא תְּכַסֶּה עָלָיו'' אִם אַתָּה יוֹדֵעַ לוֹ חוֹבָה אִי אַתָּה רַשַּׁאי לִשְׁתּוֹק:
לִשְׁתּוֹק
חוֹבָה
מִלִּשְׁתּוֹק
הַמּוּסָת
1. אִי ?
rien, néant.
verre, cristal.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
2. חוֹבָה ?
n. patron.
poinçon.
1 - unique.
2 - particulier.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
3. עֹנֶשׁ ?
1 - punition.
2 - amende, taxe, contribution.
n. pr.
n. pr.
1 - lecture, publication, proclamation.
2 - chant.
4. .ע.מ.ד ?
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
5. .ע.מ.ד ?
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6