1. _ _ _ מֵהַרְבָּעַת כִּלְאֵי בְּהֵמָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''בְּהֶמְתְּךָ לֹא תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם'' וְכָל זְמַן שֶׁיַּרְבִּיעַ לוֹקֶה וּתְנַאי שֶׁיַּרְכִּיב בְּיָדוֹ אֵיבָר הַזָּכָר בַּנְּקֵבָה כְּמִכְחוֹל בִּשְׁפוֹפֶרֶת וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בִּמְנָאֲפִים וּבְכִלְאַיִם עַד שֶׁיַּכְנִיס כְּמִכְחוֹל בִּשְׁפוֹפֶרֶת וְאָז יִלְקֶה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִצְוָה זוֹ בפ''ח מִכִּלְאַיִם:
שֶׁהִזְהִירָנוּ
מְצִיעָא
אָמְרוּ
הַזָּכָר
1. ?
2. כִּלְאַיִם ?
n. pr.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
liquéfaction, action de fondre.
1 - faussement, vainement.
2 - faux, vain.
3. כִּלְאַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
4. .ר.כ.ב ?
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
houfal
être monté.
hifil
sentir.
5. שָׁם ?
peut-être.
là, là-bas.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6