1. הִזְהִיר שֶּׁלֹא לְקַבֵּץ הַגַּרְעִינִים שֶׁיִּפְּלוּ בַּכֶּרֶם בִּשְׁעַת בְּצִירָה אֲבָל יַעַזְבֵם לָעֲנִיִּים וְהוּא אָמְרוֹ ''וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט'' וגו' וְזֶה גַּם _ _ _ נִיתָּק לַעֲשֵׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת פֵּאָה:
נִיתָּק
לְקַבֵּץ
שֶּׁלֹא
כֵּן
1. אֲבָל ?
joyeux, triomphant de joie.
1 - oppression, violence.
2 - chose usurpée, gain illégitime.
1 - lien, fer.
2 - bracelet de cheville.
1 - mais.
2 - hélas.
2. פֶּרֶט ?
armes, épées.
1 - pèlerinage.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
1 - flûtes (nom d'un instrument de musique).
2 - héritages.
grains qui restent après la vendange.
3. ע.ז.ב. ?
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
hitpael
trembler, être ébranlé.
4. כֶּרֶם ?
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - dénégation, reniement.
2 - n. pr.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
vallon.
5. .נ.ת.ק ?
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
paal
troubler.
peal
craindre.
afel
effrayer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6