1.
הִזְהִיר הַנָּזִיר מִלְּהִכָּנֵס בְּאֹהֶל הַמֵּת וְהוּא אָמְרוֹ ''עַל נֶפֶשׁ מֵת לֹא יָבֹא'' וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בַּגְּמָרָא מִקְרָא מָלֵא דִּבֶּר הַכָּתוּב לֹא יִטַּמָּא כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר לֹא יָבֹא לְהַזְהִיר עַל הַטּוּמְאָה וְעַל הַבִּיאָה וְשָׁם אָמְרוּ שֶׁכְּשֶׁנִּכְנָס בְּאֹהֶל הַמֵּת אַחַר שֶׁנִּטְמָא אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת וְשֶׁהוּא כְּשֶׁקָּרָה לוֹ טוּמְאָה וּבִיאָה כְּאַחַת חַיָּיב שְׁתַּיִם כְּגוֹן שֶׁנִּכְנַס עַל חוֹלֶה בַּבַּיִת וַיֵּשֶׁב שָׁם עַד שֶׁמֵּת אוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁנִּמְצָא שֶׁנִּטְמָא וּבָא בְּאֹהֶל הַמֵּת כְּאַחַת אֲבָל כְּשֶׁנִּכְנָס לְאֹהֶל הַמֵּת כְּבָר _ _ _ הַטּוּמְאָה לַבִּיאָה כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר שָׁם לְפִי הַשָּׁרָשִׁים שֶׁנִּתְאַמֵּת בְּאֳהָלוֹת:
נֶפֶשׁ
קָדְמָה
אַחַר
שֶׁנִּטְמָא
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
trois.
présent, don.
2. גְּמָרָא ?
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ז.ה.ר ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
4. ק.ר.ה. ?
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
5. עַד ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
coupure.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6