1. הִיא שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵהָאָמִין בְּאֵל _ _ _ זוּלָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי'' וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מַכּוֹת שֶׁלָּאו זֶה מִכְּלָל תרי''ג מִצְוֹת וְהוּא אָמְרָם שָׁם תרי''ג מִצְוֹת נֶאֶמְרוּ לְמשֶׁה בְּסִינַי וכו' כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ בְּמִצְוָה רִאשׁוֹנָה מִמִּצְוֹת עֲשֵׂה:
אַחֵר
דְּבָרִים
יִתְעַלֶּה
מִמִּצְוֹת
1. גְּמָרָא ?
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
1 - garde.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
lépreux.
1 - seizième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
2. לֹא ?
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
1 - doigt.
2 - membre viril.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
vite.
3. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - anodin, nul, dérisoire.
2 - inactif.
3 - בְּטֵלִים : obstacles.
n. pr.
1 - chose inutile, vanité.
2 - vide.
4. רִאשׁוֹן ?
taureau.
1 - horreur.
2 - tempête.
3 - cheveu.
volupté.
premier.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6