1. הִזְהִירָנוּ מֵאָכוֹל דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם תַּעֲרוֹבֶת חָמֵץ ואע''פ שֶׁאֵינָן לֶחֶם כְּגוֹן הַמּוּרְיָיס וְהַכּוּתָח וְהַשֵּׁכָר וְהַדּוֹמֶה לָהֶם וְהוּא אָמְרוֹ ''כָּל מַחְמֶצֶת לֹא תֹאכֵלוּ'' לְרַבּוֹת כּוּתָח הַבַּבְלִי וְשֵׁכָר הַמָּדִי וְחוֹמֶץ הָאֱדוֹמִי יָכוֹל יִהְיוּ חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת תַּלְמוּד לוֹמַר ''כִּי כָּל אוֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה'' מַה חָמֵץ מְיוּחָד שֶׁהוּא מִין חָמֵץ גָּמוּר יָצְאוּ אֵלּוּ שֶׁאֵינָן חָמֵץ גָּמוּר וְלָמָּה בָּאוּ לַעֲבוֹר עֲלֵיהֶן בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וּכְבָר _ _ _ בִּפְסָחִים שֶׁעִנְיַן הֱיוֹתָם אֲסוּרִים וּמוּזְהָר מֵאֲכִילָתָם לֹא נִתְחַיֵּיב בַּאֲכִילָתָם מַלְקוֹת אֶלָּא אִם הָיָה בָּהֶן כְּזַיִת חָמֵץ בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס אָמְנָם אִם הָיָה בָּהֶן עֵירוּב חָמֵץ פָּחוֹת מִזֶּה הַשִּׁיעוּר אֵין חַיָּיבִים עַל אֲכִילָתָן מַלְקוֹת:
הִתְבָּאֶר
וְהַכּוּתָח
לוֹמַר
אֲכִילָתָן
1. .ז.ה.ר ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
2. מָדִי ?
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - beauté.
mède.
3. .ה.י.ה ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
hifil
sentir.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. .י.כ.ל ?
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
5. עַל ?
fer.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6