1.
הִזְהִירָנוּ מֵאָכוֹל חָמֵץ בְּפֶסַח וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ'' וּבֵאֵר שֶׁהוּא בְּכָרֵת וְאָמַר ''כִּי כָּל אוֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה'' אִם הָיָה מֵזִיד וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג חַיָּיב חַטָּאת קְבוּעָה וּכְבָר _ _ _ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת פְּסָחִים:
כָּל
קְבוּעָה
הִתְבָּאֲרוּ
אָמְרוֹ
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
pauvre, humble.
n. pr.
ce qu'il y a de meilleur.
2. כָּרֵת ?
reste, restant.
difficulté, confusion.
peine de retranchement.
espèce de sauterelle.
3. חַיָּב ?
jugement.
action de cligner.
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
proie, pillage.
5. מִצְוָה ?
1 - blessure.
2 - outil pour puiser.
2 - outil pour puiser.
n. pr.
action d'offrir les parfums.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6