1.
הִזְהִירָנוּ מִלְּבַשֵּׁל בָּשָׂר בְּחָלָב וְהוּא אָמְרוֹ ''לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ'' וּמִי שֶׁבִּשְּׁלוֹ לוֹקֶה _ _ _ עַל פִּי שֶּׁלֹא אָכַל כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹת מֵהַתַּלְמוּד:
אַף
עַל
אִמּוֹ
מִשְׁפָּטִים
1. אֵם ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
bdellium, perle ou pierre précieuse.
n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2. גְּדִי ?
ravisseur.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
1 - chevreau.
2 - grains pas encore mûrs.
2 - grains pas encore mûrs.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
2 - deux.
3. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
4. .ל.ק.ה ?
paal
cueillir.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
5. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
n. pr.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6