1. הִזְהִיר מֵאֲכוֹל גִּיד הַנָּשֶׁה וְהוּא _ _ _ ''עַל כֵּן לֹא יֹאכְלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה'' וּמִי שֶׁאֲכָלוֹ כֻּלּוֹ לוֹקֶה וַאֲפִילּוּ הָיָה קָטָן מְאֹד אוֹ שֶׁאָכַל מִמֶּנּוּ כְּזַיִת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק ז' מֵחוּלִּין:
שֶׁאֲכָלוֹ
אָמְרוֹ
וְהוּא
כְּזַיִת
1. בֵּן ?
1 - marqué de points.
2 - vocalisé.
comme, lorsque, selon que.
1 - fils.
2 - âgé de.
perte.
2. .ז.ה.ר ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
piel
ébrancher, élaguer.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - lever.
2 - charger (un fardeau).
hifil
charger quelqu'un d'un fardeau.
3. .ש.ל.ח ?
hifil
garder le silence, être attentif.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
paal
las.
piel
énerver, se fatiguer.
hifil
laisser se fatiguer.
houfal
1 - fatigué.
2 - voler.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
4. ?
5. שָׁם ?
étang, réservoir.
neige.
là, là-bas.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6