1. הִזְהִירָנוּ מֵאָכוֹל דָּג טָמֵא וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה בְּמִינֵי דָּגִים הָהֵם ''וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם _ _ _ תֹּאכֵלוּ'' וּמִי שֶׁאָכַל כְּזַיִת מֵהֶן לוֹקֶה:
מִבְּשָׂרָם
לֹא
לֹא
שֶׁאָכַל
1. דָּג ?
poisson.
1 - trésorier.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
n. pr.
oiseau impur (héron ou perroquet).
2. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
se faner, succomber, être avili.
nifal
faner, être avili.
piel
déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
hitpael
se rendre indigne.
nitpael
se rendre indigne.
peal
être sali.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
3. .ע.ל.ה ?
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nifal
reculer.
4. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - demeure.
2 - compartiment.
3 - rampe.
agneau, menu bétail.
drachme (nom d'une monnaie).
5. שָׁם ?
n. pr.
là, là-bas.
n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6