1. הִיא הָאַזְהָרָה שֶׁהוּזְהַר כָּל שֵׁבֶט לֵוִי גַּם כֵּן מִלָּקַחַת חֵלֶק בַּבִּזָּה כְּשֶׁכָּבְשׁוּ אֶת הָאָרֶץ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כָּל שֵׁבֶט לֵוִי _ _ _ וְנַחֲלָה'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי חֵלֶק בַּבִּזָּה וְנַחֲלָה בָּאָרֶץ וְיֵשׁ לְךָ שֶׁתַּקְשֶׁה וְתֹאמַר מִפְּנֵי מַה מָנִיתָ עִנְיָנִים אֵלּוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת וְהֵם אַזְהָרָה מִקַּחַת חֵלֶק בַּבִּזָּה וְנַחֲלָה בָּאָרֶץ וּשְׁנֵיהֶם בְּלָאו אֶחָד דַּע אַתָּה הַמַּקְשֶׁה שֶׁכְּבָר נֶחְלַק זֶה הַלָּאו בְּאָמְרוֹ ''לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם'' ''חֵלֶק'' וְהִיא אַזְהָרָה מִקַּחַת חֵלֶק מִשְּׁלַל הָעִיר וְהַשֵּׁנִי ''וְנַחֲלָה לֹא יִהְיֶה לוֹ'' וְהִיא אַזְהָרָה מִקַּחַת חֵלֶק בָּאָרֶץ וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה מִשְּׁנֵי עִנְיָנִים אֵלּוּ בְּעַצְמָן לַכֹּהֲנִים וְהוּא אָמְרוֹ לְאַהֲרֹן ''בְּאַרְצָם לֹא תִנְחַל'' בִּשְׁעַת חִלּוּק הָאָרֶץ וְחֵלֶק לֹא יִהְיֶה לְךָ בַּבִּזָּה וְאוּלַי אַתָּה תַּחְשׁוֹב שֶׁאֵלּוּ שְׁנֵי לָאוִין הַנִּזְכָּרִים בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים שְׁתֵּי מִצְוֹת וּלְפִיכָךְ רָאוּי לִמְנוֹתָם דַּע כְּשֶׁבָּאָה הָאַזְהָרָה עַל כָּל שֵׁבֶט לֵוִי הִנֵּה כְּבָר נִכְנְסוּ הַכֹּהֲנִים בַּכְּלָל וְאָמְנָם נִכְפְּלָה בַּכֹּהֲנִים לְחִזּוּק וְכָל מַה שֶׁדּוֹמֶה לָזֶה מִן הַכְּלָלִים וְהַפְּרָטִים וְאָמְנָם יִכָּפֵל לְחִזּוּק אוֹ לְהַשְׁלִים הַדִּין כְּשֶׁלֹּא יִהְיֶה שָׁלֵם מִן הָאַזְהָרָה אַחַת וְאִילּוּ מָנִינוּ אָמְרוֹ לְאַהֲרֹן ''בְּאַרְצָם לֹא תִנְחַל'' תּוֹסֶפֶת עַל שֶׁאָמַר ''לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם'' הִנֵּה מִתְחַיֵּיב גַּם כֵּן לְפִי זֶה הַהֶיקֵּשׁ בְּעַצְמוֹ שֶׁנִּמְנֶה הַגְּרוּשָׁה וַחֲלָלָה וְהַזּוֹנָה עַל כֹּהֵן גָּדוֹל בִּשְׁלֹשָׁה לָאוִין חוּץ מֵהַשְּׁלֹשָׁה לָאוִין שֶׁבָּאוּ בִּכְלַל כֹּהֵן בֵּין גָּדוֹל בֵּין הֶדְיוֹט וְאִם יֹאמַר אוֹמֵר שֶׁגַּם כֵּן הָיָה רָאוּי שֶׁיִּמָּנוּ הִנֵּה נֹאמַר לוֹ בְּהֶכְרֵחַ יִהְיֶה כֹּהֵן גָּדוֹל בִּגְרוּשָׁה חַיָּיב שְׁתַּיִם אַחַת מִשּׁוּם כֹּהֵן וְהַגְּרוּשָׁה אֲסוּרָה לוֹ וְשֵׁנִית מִשּׁוּם כֹּהֵן גָּדוֹל וְהִיא גַּם כֵּן אֲסוּרָה לוֹ בְּלָאו אַחֵר וּכְבָר הִתְבָּאֶר בְּקִדּוּשִׁין שֶׁאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת הִנֵּה הִתְאַמֵּת כִּי אַזְהָרָה שֶׁהִיא בִּכְלַל לְבַד הִיא שֶׁתִּמָּנֶה וּמַה שֶׁיָּבֹא בְּאוֹתוֹ הָעִנְיָן בְּעַצְמוֹ אַזְהָרָה אַחֶרֶת עַל הַיִּחוּד אָמְנָם הִיא לְבַד לְלַמֵּד מִשְׁפָּט מִן הַמִּשְׁפָּטִים אוֹ לְהַשְׁלִים הַדִּין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְתִּי בְּמִצְוָה קס''ה מֵאֵלּוּ הַמִּצְוֹת וּמִזֶּה הַמִּין בְּעַצְמוֹ הָאַזְהָרָה שֶׁהִזְהִיר הַכֹּהֲנִים ''לֹא יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם'' וְאֵלּוּ שְׁלֹשָׁה לָאוִין כְּבָר קָדְמוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בִּכְלַל וְאָמַר ''לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם'' ''וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם'' ''וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ'' וְאוּלַי נִכְפְּלוּ בַּכֹּהֲנִים לְהַשְׁלִים הַדִּין לְבַד כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּסוֹף מַכּוֹת כְּשֶׁבֵּאֲרוֹ מִשְׁפְּטֵי אֵלּוּ הַשָּׁלֹשׁ מִצְוֹת וְאִילּוּ הָיוּ לָאוִין מְיוּחָדִים לַכֹּהֲנִים וְלֹא יִהְיוּ לְהַשְׁלִים הַדִּין אֲבָל מִצְוֹת בְּעַצְמָן הָיָה כֹּהֵן בְּכָל מַעֲשֶׂה מֵהֶן חַיָּיב שְׁתֵּי מַלְקִיּוֹת מִצַּד שֶׁהוּא יִשְׂרָאֵל וּמִצַּד שֶׁהוּא כֹּהֵן וְאֵין הָעִנְיָן כֵּן אֲבָל מַלְקוֹת אַחַת כִּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ וְהָבֵן זֶה:
הִלְכוֹת
חֵלֶק
מִצְוֹת
שֵׁבֶט
1. אָמְנָם ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
fourreau.
colline, pic, hauteur.
terreur, destruction.
2. לְפִיכָךְ ?
caverne, trou.
n. pr.
c'est pourquoi.
magasins, greniers.
3. זֶה ?
n. pr.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - pierre précieuse.
3 - charge, district.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
peine, travail, douleur.
bâtiment, édifice.
tissu de soie.
5. ח.ש.ב. ?
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6