1. שֶׁהִזְהִיר הַכֹּהֲנִים מִלְּהִכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ וְהֵם קְרוּעֵי בְּגָדִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבִגְדֵיכֶם לֹא תִפְרֹמוּ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''לֹא תִפְרֹמוּ'' לֹא תִּקְרְעוּ וְנִכְפְּלָה זֹאת הָאַזְהָרָה גַּם כֵּן בְּאָמְרוֹ בְּכֹהֵן גָּדוֹל ''וּבְגָדָיו לֹא יִפְרֹם'' וְדַע שֶׁכֹּהֵן גָּדוֹל אָסוּר אֲפִילּוּ שֶּׁלֹא בִּשְׁעַת עֲבוֹדָה לִקְרוֹעַ עַל מֵתוֹ שֶׁמֵּת לוֹ וּבַעֲבוּר הַתּוֹסֶפֶת הַזֹּאת נִכְפַּל זֶה הַלָּאו וּבְסִפְרִי ''רֹאשׁוֹ לֹא יִפְרָע וּבְגָדָיו לֹא יִפְרֹם'' עַל מֵתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁבְּנֵי אָדָם קוֹרְעִין וּפוֹרְמִין עַל מֵתֵיהֶן הָא כֵּיצַד כֹּהֵן גָּדוֹל פּוֹרֵם מִלְּמַטָּן וְכֹהֵן הֶדְיוֹט מִלְמַעְלָן וְכָל מִי שֶׁעָבַד וּבְגָדָיו קְרוּעִין הוּא גַּם כֵּן חַיָּיב מִיתָה שֶׁדִּין _ _ _ רֹאשׁ וּקְרוּעֵי בְּגָדִים אֶחָד וְאוּלָם הַנִּכְנָס לַמִּקְדָּשׁ בְּדֶרֶךְ זֶה הוּא בְּלָאו וְכֹהֵן גָּדוֹל לְבַד הוּא אָסוּר עָלָיו תָּמִיד שֶׁיִּפְרַע אוֹ שֶׁיִּפְרוֹם אֲפִילּוּ לֹא נִכְנָס לַמִּקְדָּשׁ וְזֶהוּ הַהֶבְדֵּל שֶׁבֵּינוֹ וּבֵין כֹּהֵן הֶדְיוֹט:
שֶׁיִּפְרוֹם
מֵתֵיהֶן
אֶחָד
פְּרוּעֵי
1. אֹמֶר ?
vase, pot.
structure, construction.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
1 - qui est né.
2 - fils.
2. כֹּהֵן ?
1 - parent.
2 - corps.
3 - nourriture.
4 - reste.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
projet, désir, dessein.
n. pr.
3. כֹּהֵן ?
casque.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
1 - changement.
2 - rejeton, pousse.
3 - חֲלִיפוֹת : tour à tour.
radeaux.
4. מִקְדָּשׁ ?
nom d'un oiseau.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
pardon.
souris, rat des champs.
5. מֵת ?
tente, pavillon, allée couverte.
frayeur, tremblement.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - rondeur, ce qui est rond.
2 - enclos.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6