1. הִזְהִיר מֵהַקְדִּים חֻקֵּי הַזֶּרַע קְצָתָם עַל קְצָתָם אֲבָל יוֹצִיאֵם כְּסִדְרָן וּבֵאוּר זֶה הַחִטָּה דֶּרֶךְ מָשָׁל כְּשֶׁזָּרוּהָ הִיא טֶבֶל יוֹצִיא _ _ _ תְּחִלָּה תְּרוּמָה וְהִיא חֵלֶק מֵחֲמִשִּׁים ואח''כ יוֹצִיא מֵהַנִּשְׁאָר מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן ואח''כ יוֹצִיא מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מֵהַנִּשְׁאָר וְתִנָּתֵן תְּרוּמָה גְּדוֹלָה לַכֹּהֵן וְהַמַּעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַלֵּוִי וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי יֵאָכֵל לַבְּעָלִים בִּירוּשָׁלַיִם וְעַל זֶה הַסֵּדֶר רָאוּי שֶׁיַּעֲשֶׂה וּבָאָה הָאַזְהָרָה מֵהַקְדִּים מַה שֶׁרָאוּי לְאַחֵר וּמִלְּאַחֵר מַה שֶׁרָאוּי לְהַקְדִּים מֵאָמְרוֹ מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְּאַחֵר כְּאִילּוּ יֹאמַר לֹא תְּאַחֵר מִמְּלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ מַה שֶׁרָאוּי לְהַקְדִּימוֹ וּבְמִשְׁנַת תְּרוּמָה הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לְבִכּוּרִים וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לִתְרוּמָה וְשֵׁנִי לְרִאשׁוֹן אע''פ שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר ''מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר'' מַה שֶׁעָשָׂה עָשׂוּי וּבַמְּכִילְתָּא ''מְלֵאָתְךָ'' אֵלּוּ הַבִּכּוּרִים הַנִּיטָּלִים מִן הַמְּלֵאָה ''וְדִמְעֲךָ'' זֶה תְּרוּמָה ''לֹא תְאַחֵר'' שֶּׁלֹא תַּקְדִּים שֵׁנִי לְרִאשׁוֹן רִאשׁוֹן לִתְרוּמָה תְּרוּמָה לְבִכּוּרִים וכו' מִכָּאן אָמְרוּ הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לְבִכּוּרִים וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לִתְרוּמָה וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לְרִאשׁוֹן אע''פ שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה מַה שֶׁעָשָׂה עָשׂוּי וּכְבָר הִתְבָּאֶר בְּפֶרֶק רִאשׁוֹן מִתְּרוּמָה שֶׁהַמַּקְדִּים אֵינוֹ לוֹקֶה:
שֶׁרָאוּי
לְבִכּוּרִים
הל'
מִמֶּנָּה
1. מִשְׁנָה ?
morale, ou moraliste, censeur.
1 - enseignement.
2 - loi orale, spéc. une des sections compilées par R. Juda HaNassi.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. patron.
2. .ק.ד.מ ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
paal
1 - courir.
2 - recevoir favorablement.
paal
être élevé.
4. א.ח.ר. ?
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - arracher les cheveux.
2 - polir, rendre luisant.
nifal
devenir chauve.
piel
nettoyer, polir.
poual
poli, pur ou écorché.
peal
déchirer.
hitpeel
être arraché.
paal
se retenir.
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
poual
nettoyé ou vidé, en secouant.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
5. תְּחִלָּה ?
commencement.
n. pr.
amours, charmes.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6