1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל חַטָּאת וְאָשָׁם חוּץ לָעֲזָרָה וְהוּא אִמְרוּ יִתְעַלֶּה בְּזֶה הַפָּסוּק ''בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ'' כְּאִילּוּ אָמַר ''לֹא תוּכַל לֶאֱכוֹל בִּשְׁעָרֶיךָ'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ ''בְּקָרְךָ צֹאנְךָ'' לֹא בָּא הַכָּתוּב אֶלָּא לְאוֹכֵל חַטָּאת וְאָשָׁם חוּץ לַקְּלָעִים שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וְזֶה לוֹקֶה וְכֵן אוֹכֵל קָדָשִׁים קַלִּים חוּץ לַחוֹמוֹת גַּם כֵּן לוֹקֶה כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא מַכּוֹת שֶׁאֲכִילַת כָּל דָּבָר חוּץ לִמְקוֹם אֲכִילָתוֹ לֹא תוּכַל _ _ _ בֵּיהּ:
מַעֲשֶׂה
הִלְכוֹת
קָרִינָא
בֵּיהּ
1. אֶלָּא ?
auge, abreuvoir.
seulement.
gorge.
liquéfaction, action de fondre.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - répandre, faire des libations.
2 - fondre.
3 - oindre.
4 - couvrir.
nifal
1 - versé.
2 - être oint.
piel
répandre, offrir une libation.
hifil
faire des libations.
houfal
être couvert, versé.
pael
offrir.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
3. גַּם ?
n. pr.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
4. דָּבָר ?
paresseux.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
ruse.
5. מַעֲשֶׂה ?
n. patron.
femme enceinte.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6