1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מִלֶּאֱכוֹל פְּסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁים שֶׁאֵין מוּתָּר לְאָכְלָן וְזֶהוּ כְּשֶׁנַּעֲשֶׂה אֲנַחְנוּ הַמּוּם בְּכַוָּונָה כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּבְכוֹרוֹת אוֹ שֶׁהָיָה אוֹתוֹ הַקָּרְבָּן נִפְסַל אַחַר שְׁחִיטָתוֹ בְּדֶרֶךְ מִדַּרְכֵי הַהֶפְסֵד שֶׁיִּמְנְעוּ אֲכִילָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי _ _ _ תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' בִּפְסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁין הַכָּתוּב מְדַבֵּר וְשָׁם אָמְרוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִנַּיִן לְצוֹרֵם אוֹזֶן בִּבְכוֹר וְאָכַל מִמֶּנּוּ שֶׁעוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' וּמִי שֶׁאָכַל מִמֶּנּוּ לוֹקֶה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּבְכוֹרוֹת:
אָמְרוּ
אוֹ
וּמִי
''לֹא
1. אֲכִילָה ?
n. pr.
1 - mâle.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
lézard ou limaçon.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
2. לֹא ?
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
3. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
2 - force.
3 - n. pr.
queue, bout.
n. pr.
4. .א.כ.ל ?
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
5. .נ.ת.ר ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6