1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מִלֶּאֱכוֹל פְּסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁים שֶׁאֵין מוּתָּר לְאָכְלָן וְזֶהוּ כְּשֶׁנַּעֲשֶׂה אֲנַחְנוּ הַמּוּם בְּכַוָּונָה כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּבְכוֹרוֹת אוֹ שֶׁהָיָה אוֹתוֹ הַקָּרְבָּן נִפְסַל אַחַר שְׁחִיטָתוֹ בְּדֶרֶךְ מִדַּרְכֵי הַהֶפְסֵד שֶׁיִּמְנְעוּ אֲכִילָתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''לֹא תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' בִּפְסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁין הַכָּתוּב מְדַבֵּר וְשָׁם אָמְרוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִנַּיִן לְצוֹרֵם אוֹזֶן בִּבְכוֹר וְאָכַל מִמֶּנּוּ שֶׁעוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תֹּאכַל כָּל תּוֹעֵבָה'' וּמִי שֶׁאָכַל מִמֶּנּוּ לוֹקֶה _ _ _ הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּבְכוֹרוֹת:
מִצְוָה
אֱלִיעֶזֶר
וּכְבָר
רְאֵה
1. .ק.ד.ש ?
paal
enduire avec de la chaux.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - gouter, sentir.
2 - apercevoir, considérer.
hifil
1 - accentuer.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
pael
nourrir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
3. .ל.ק.ה ?
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
4. .ר.א.ה ?
paal
veiller.
nifal
lié.
piel
ciseler en forme d'amande.
poual
en forme d'amande.
peal
1 - monter la garde.
2 - regarder attentivement.
hitpeel
s'efforcer.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
5. שְׁחִיטָה ?
bétail.
oiseau.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6