1.
שֶׁהִזְהִיר הַחֲלָלָה מֵאֲכוֹל אֶת הַקֹּדֶשׁ שֶׁהָיָה מוּתָּר לָהּ לֶאֱכוֹל תְּרוּמָה וְחָזֶה וְשׁוֹק וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבַת כֹּהֵן כִּי תִּהְיֶה לְאִישׁ זָר הִיא'' וגו' וּבַגְּמָרָא יְבָמוֹת אָמְרוּ ''לְאִישׁ זָר'' כֵּיוָן שֶׁנִּבְעֲלָה לְפָסוּל לָהּ פְּסָלָהּ וְאָמְרוּ ''הִיא בִּתְרוּמַת הַקָּדָשִׁים'' בַּמּוּרָם מִן הַקֳּדָשִׁים ''לֹא תֹאכֵל'' רוֹצֶה לוֹמַר חָזֶה וָשׁוֹק וְשָׁם נֶאֱמַר לִכְתּוֹב קְרָא הִיא בַּקָּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל מַאי תְּרוּמַת הַקָּדָשִׁים שְׁמַע מִינֵּיהּ תַּרְתֵּי כְּלוֹמַר כֵּיוָן שֶׁנִּבְעֲלָה לְפָסוּל לָהּ נִפְסְלָה בִּתְרוּמָה וְשֶׁהִיא כְּשֶׁתְּהֵא נְשׂוּאָה לְזָר וּמֵת חוֹזֶרֶת לִתְרוּמָה וְאֵינָהּ _ _ _ לְחָזֶה וְשׁוֹק וְיִהְיֶה זֶה הַלָּאו שֶׁהוּא לֹא תֹאכֵל כּוֹלֵל שְׁנֵי עִנְיָנִים אֶחָד מֵהֶם אַזְהָרָה לַחֲלָלָה מֵאֲכִילַת קָדָשִׁים וְהַשֵּׁנִי אַזְהָרָה לְכֹהֶנֶת שֶׁנִּשֵּׂאת לְזָר מֵאֲכִילַת חָזֶה וְשׁוֹק ואע''פ שֶׁמֵּת בַּעְלָהּ אוֹ גֵּרְשָׁהּ וְאוּלָם אִיסּוּר אֲכִילָתָהּ בִּתְרוּמָה וְהִיא תַּחַת הַזָּר אֵינוֹ מִזֶּה הַכָּתוּב וְאָמְנָם הֵבִיאוּ רְאָיָה עָלָיו מֵאָמְרוֹ ''וְכָל זָר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ'' וְאָמְרוּ מִי שֶׁהִיא תַּחַת הַזָּר הָוֵי אוֹמֵר הִיא כְּזָר וּכְשֶׁעָבְרָה לָאו זֶה גַּם כֵּן הִיא לוֹקָה:
וְהוּא
אוֹ
חוֹזֶרֶת
אֲכִילָתָהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
2. ר.ו.מ. ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
hifil
couper.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
3. .ק.ר.א ?
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
4. .ר.צ.ה ?
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
5. .ה.י.ה ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6