1. הִזְהִיר מִלֶּאֱכוֹל הֶעָרֵל תְּרוּמָה וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר קָדָשִׁים _ _ _ מוּזְהָר מֵאֲכִילָתָם וְזֹאת הָאֲכִילָה לֹא הִתְבָּאֲרָה בַּכָּתוּב אֲבָל הִיא נִלְמֶדֶת בִּגְזֵרָה שָׁוָה וְהַמְקֻּבָּלִים בֵּאֲרוּ עַל זֶה שֶׁזֶּה הָאִיסּוּר הוּא מִדְּאוֹרַיְיתָא וּלְשׁוֹן גְּמָרָא יְבָמוֹת מִנַּיִן לְעָרֵל שֶׁאֵינוֹ אוֹכֵל תְּרוּמָה נֶאֱמַר תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר בְּפֶסַח וְכֵן בִּתְרוּמָה מַה תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר שֶׁנֶּאֱמַר בְּפֶסַח עָרֵל אָסוּר בּוֹ אַף תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר הָאָמוּר בִּתְרוּמָה עָרֵל אָסוּר בּוֹ וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר קָדָשִׁים הִנֵּה כְּבָר הִתְבָּאֶר לְךָ שֶׁעָרֵל אָסוּר בִּתְרוּמָה מִן הַתּוֹרָה וְהַמָּשׁוּךְ אָסוּר מִדִּבְרֵיהֶם וְהָבֵן זֶה וְשָׁם אָמְרוּ מָשׁוּךְ צָרִיךְ שֶׁיִּמּוֹל מִדִּבְרֵיהֶם:
שֶׁעָרֵל
קָדָשִׁים
צָרִיךְ
הָאֲכִילָה
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
2. יְבָמָה ?
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
n. pr.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
3. עַל ?
n. patron.
1 - aqueduc, canal.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
araignée.
4. זֶה ?
lieu sec, sécheresse.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
5. שָׁם ?
1 - cri de douleur, lamentation.
2 - supposons, bien que.
planètes, constellations du zodiac.
là, là-bas.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6