1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל פִּגּוּל וְהַפִּגּוּל הוּא קָרְבָּן שֶׁהִפְסִידַתּוֹ הַמַּחְשָׁבָה בִּשְׁעַת שְׁחִיטָתוֹ אוֹ בִּשְׁעַת הַקְרָבָתוֹ וְחָשַׁב הָאִישׁ שֶׁהִתְעַסֵּק בְּהַקְרָבָתוֹ שֶׁיֹּאכַל מִמֶּנּוּ אַחַר זְמַנּוֹ וּכְמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ בֵּאוּר שָׁלֵם בְּשֵׁנִי מִזְּבָחִים וְאוּלָם הָאַזְהָרָה מֵאֲכוֹל פִּגּוּל הוּא אָמְרוֹ ''לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא'' כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּמִצְוָה שֶׁלִּפְנֵי זֹאת וְאוּלָם הָעוֹנֶשׁ לָמַדְנוּ אוֹתוֹ מֵאָמְרוֹ בְּפִגּוּל בפ''ב ''וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל מִבְּשַׂר זֶבַח הַשְּׁלָמִים'' וּבָאָה הַקַּבָּלָה בָּזֶה הַפָּסוּק שֶׁהוּא יְדַבֵּר בְּקָרְבָּן שֶׁהִפְסִידָה אוֹתוֹ הַמַּחְשָׁבָה בְּעֵת הַקְרָבָתוֹ וְהוּא יִקָּרֵא פִּגּוּל וּבְאָמְרוֹ הֵאָכֹל _ _ _ רָצָה כְּשֶׁחָשַׁב עָלָיו שֶׁיֹּאכַל מִמֶּנּוּ בְּיוֹם הַשְּׁלִישִׁי אָמַר כּוֹף אָזְנְךָ לִשְׁמוֹעַ בִּמְחַשֵּׁב עַל זִבְחוֹ שֶׁיֹּאכַל מִמֶּנּוּ בְּיוֹם הַשְּׁלִישִׁי הַכָּתוּב מְדַבֵּר שֶׁהוּא יִפָּסֵל בְּזֹאת הַמַּחְשָׁבָה וּמִי שֶׁאָכַל מִמֶּנּוּ אַחַר זֹאת הַמַּחְשָׁבָה חַיָּיב כָּרֵת מֵאָמְרוֹ וְהַנֶּפֶשׁ הָאוֹכֶלֶת מִמֶּנּוּ עֲוֹנָהּ תִשָּׂא וְאָמַר בְּנוֹתָר וְאוֹכְלָיו עֲוֹנוֹ יִשָּׂא וּבַגְּמָרָא כְּרִיתוּת אָמְרוּ אַל תְּהֵא גְּזֵרָה שָׁוָה קַלָּה בְּעֵינֶיךָ שֶׁהֲרֵי פִּגּוּל מִגּוּפֵי תּוֹרָה וְלֹא לִמְּדָנוּ הַכָּתוּב כִּי אִם בִּגְזֵרָה שָׁוָה וְיָלֵיף עָוֹן עָוֹן מִנּוֹתָר כְּתִיב הָכָא ''עֲוֹנָהּ תִשָּׂא'' וּכְתִיב הָתָם ''וְאוֹכְלָיו עֲוֹנוֹ יִשָּׂא'' מַה לְּהַלָּן כָּרֵת אַף כָּאן כָּרֵת וּמִי שֶׁאָכַל גַּם כֵּן פִּגּוּל בִּשְׁגָגָה יָבִיא חַטָּאת קְבוּעָה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי פִּגּוּל וְנוֹתָר בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים מִסֵּדֶר קָדָשִׁים:
אוֹתוֹ
גַּם
יֵאָכֵל
אָמְנָם
1. עֵת ?
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
2. אַתָּה ?
n. pr.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
tu, toi (m.).
n. pr.
3. י.ת.ר. ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
4. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
railleries, illusions.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. שְׁחִיטָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6