1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל נוֹתָר וְהוּא מַה שֶׁנִּשְׁאַר מִבְּשַׂר קָדָשִׁים אַחַר הַזְּמַן הַמּוּנָּח לַאֲכִילָתָם וְלֹא בָּאָה בַּתּוֹרָה אַזְהָרָה בְּבֵאוּר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה בְּפָרָשַׁת קְדוֹשִׁים בְּזֶבַח קָרְבָּן שְׁלָמִים ''וְהַנּוֹתָר עַד יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף'' ''וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי'' וגו' ''וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ'' הִנֵּה נִתְבָּאֵר שֶׁהוּא בְּכָרֵת _ _ _ הָיָה מֵזִיד וְאִם הָיָה שׁוֹגֵג חַיָּיב קָרְבָּן חַטָּאת קְבוּעָה וְזֶה הָעוֹנֶשׁ כָּתוּב וְאוּלָם הָאַזְהָרָה הִיא מֵאָמְרוֹ בְּמִלּוּאִים לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא זֶה הַכִּנּוּי שֶׁהוּא הוּא גַּם כֵּן כּוֹלֵל כָּל מַה שֶׁנִּפְסַל שֶׁאֵין מוּתָּר לֶאֱכוֹל כְּמוֹ הַנּוֹתָר וּבִמְעִילָה אָמְרוּ עַל לְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה הַפִּגּוּל וְהַנּוֹתָר אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁהֵם שְׁנֵי שֵׁמוֹת אָמְרוּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְטוּמְאַת יָדַיִם דְּרַבָּנָן אֲבָל לְעִנְיַן אֲכִילָה מִצְטָרְפִין דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא כָּל שֶׁבַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל לִיתֵּן לֹא תַּעֲשֶׂה עַל אֲכִילָתוֹ וְהַפִּגּוּל וְהַנּוֹתָר הֵם מִפְּסוּלֵי הַקֹּדֶשׁ וּלְפִיכָךְ כָּל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם מוּזְהָר מֵאֲכוֹל אוֹתוֹ בְּאָמְרוֹ לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא וּכְבָר הִתְבָּאֶר עוֹנֶשׁ הַנּוֹתָר שֶׁהוּא בְּכָרֵת:
אִם
גְּמָרָא
וְלֹא
לַאֲכִילָתָם
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
abattement, crainte, découragement.
2. נֶפֶשׁ ?
1 - punition.
2 - amende, taxe, contribution.
2 - amende, taxe, contribution.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
compas.
feu, ce qui brule.
3. י.ת.ר. ?
paal
1 - piller.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
nifal
1 - pillé.
2 - nié.
2 - nié.
hitpael
1 - insensé.
2 - pillé.
2 - pillé.
piel
marquer des limites.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
2 - combler de bienfaits.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
4. יָד ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
5. אֲכִילָה ?
1 - pâturage.
2 - demeure.
2 - demeure.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
danger.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6