1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל בְּשַׂר קָדָשִׁים שֶׁנִּטְמָא וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל טָמֵא'' וגו' וּמִי שֶׁעָבַר וְאָכַל לוֹקֶה וּבַשֵּׁנִי מִגְּמָרָא פְּסָחִים אָמְרוּ _ _ _ הַגּוּף בְּכָרֵת טוּמְאַת בָּשָׂר בְּלָאו וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בי''ג מִזְּבָחִים:
לוֹקֶה
אָמְרוּ
בְּכָל
טוּמְאַת
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
n. patron.
n. pr.
2. מִי ?
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
haut, ciel.
n. pr.
3. נ.ג.ע. ?
piel
mettre en pièces.
paal
être insensé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
4. פֶּסַח ?
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
n. pr.
pluie.
malheur, infortune, calamité.
5. .צ.ו.ה ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
piel
refuser.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6