1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵאֲכוֹל בְּשַׂר קָדָשִׁים _ _ _ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל טָמֵא'' וגו' וּמִי שֶׁעָבַר וְאָכַל לוֹקֶה וּבַשֵּׁנִי מִגְּמָרָא פְּסָחִים אָמְרוּ טוּמְאַת הַגּוּף בְּכָרֵת טוּמְאַת בָּשָׂר בְּלָאו וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בי''ג מִזְּבָחִים:
וּמִי
שֶׁנִּטְמָא
יִתְעַלֶּה
בי''ג
1. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
de toute antiquité.
1 - miracle.
2 - perche.
3 - voile.
4 - signe.
5 - étendard.
6 - île.
2 - perche.
3 - voile.
4 - signe.
5 - étendard.
6 - île.
queue.
2. גְּמָרָא ?
anneau qui pendait sur le nez.
fer.
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
signal de feu.
3. מִי ?
1 - brisement, fracture, déchirure, destruction, calamité.
2 - prix du marché, prix coutant.
2 - prix du marché, prix coutant.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
gouttes de pluie.
4. ?
5. .צ.ו.ה ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
piel
façonner en réseau, enchâsser (des pierres précieuses).
poual
serti.
paal
cligner, faire signe avec les yeux.
paal
1 - opprimer.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
nifal
obligé, opprimé.
peal
opprimer.
hitpeel
persécuté.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6