1. שֶׁהִזְהִירָנוּ מֵהַאֲכִיל פֶּסַח לְגֵר תּוֹשָׁב וְהוּא אָמְרוֹ ''תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר _ _ _ יֹאכַל בּוֹ'':
תּוֹשָׁב
יֹאכַל
לֹא
וְהוּא
1. .א.כ.ל ?
paal
faire deviner.
hitpael
s'appuyer sur.
peal
sarcler, étayer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
2. לֹא ?
allaitement.
1 - consécration, sanctification.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
étui, boîte.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. שֵׁם ?
beau, brillant.
1 - seizième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
1 - fosse, abîme.
2 - n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4. .ז.ה.ר ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
5. תּוֹשָׁב ?
1 - tuyaux que l'on mettait sur les pains d'exposition.
2 - vase pour les libations.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
n. pr.
défenseur.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6