Mitsvoth Lo Ta'asse
Chapitre 10
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6
1.
שֶׁהִזְהִירָנוּ מִנְּטוֹת אַחַר ע''ז וּמֵהִתְעַסֵּק בְּסִפּוּרֶיהָ רוֹצֶה לוֹמַר בְּזֶה הָעִיּוּן בְּרוּחָנִיּוּת כְּלוֹמַר הַכּוֹכָב פְּלוֹנִי יֵרֵד עַל תֹּאַר כָּךְ וְיַעֲשֶׂה כָּךְ וְהַפְּלוֹנִי יַקְטִירוּ לוֹ וְיַעַמְדוּ לְפָנָיו עַל תֹּאַר כָּךְ וְיַעֲשֶׂה הַדָּבָר הַפְּלוֹנִי וּמַה שֶׁיֵּלֵךְ עַל הַדֶּרֶךְ הַזֶּה כִּי הַמַּחְשָׁבָה בְּאֵלּוּ הַדְּבָרִים וְהָעִיּוּן בְּאֵלּוּ הַלְּשׁוֹנוֹת הוּא מַה שֶׁיְּעוֹרֵר הָאָדָם לְבַקֵּשׁ אוֹתָם וַעֲבוֹדָתָם וְהַכָּתוּב אֲשֶׁר הִזְהִירָנוּ מִזֶּה הָעִנְיָן הוּא אָמְרוֹ ''אַל תִּפְנוּ אֶל הָאֱלִילִים'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אִם פּוֹנֶה אַתָּה אַחֲרֵיהֶם אַתָּה עוֹשֶׂה אוֹתָם אֱלֹהוּת וְשָׁם אָמְרוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַל תִּפְנֶה לִרְאוֹתָם אֲפִילּוּ לְהִסְתַּכֵּל צוּרַת הַצֶּלֶם הַנִּרְאֵית וְהַמַּחְשָׁבָה בַּעֲשִׂיָּתָהּ אֵינוֹ מוּתָּר כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְעַסֵּק חֵלֶק הַזְּמַן בְּחֵלֶק מִמֶּנָּה וּבְפֶרֶק שׁוֹאֵל אָדָם אָמְרוּ כְּתַב הַמְהַלֵּךְ תַּחַת הַצּוּרָה וְתַחַת הַדְּיוֹקְנָאוֹת אָסוּר לִקְרוֹתוֹ בְּשַׁבָּת וּדְיוֹקְנָא עַצְמָהּ אֲפִילּוּ בְּחוֹל אָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בָּהּ מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''אַל תִּפְנוּ _ _ _ הָאֱלִילִים'' מַאי תַּלְמוּדָא א''ר יוֹחָנָן אַל תִּפְנוּ אֶל מִדַּעְתְּכֶם וּכְבָר נִכְפְּלָה הָאַזְהָרָה בְּזֶה הָעִנְיָן בְּעַצְמוֹ רוֹצֶה לוֹמַר בְּאִיסּוּר מַחֲשָׁבָה בע''ז וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם'' רוֹצֶה לוֹמַר כִּי כְּשֶׁתַּעֲמִיק לִבְּךָ לַחְשׁוֹב בָּהּ יִהְיֶה מֵבִיא אוֹתְךָ לָסוּר מִן הַדֶּרֶךְ וּלְהִתְעַסֵּק בַּעֲבוֹדָתָהּ וְאָמַר גַּם כֵּן בְּזֶה הָעִנְיָן בְּעַצְמוֹ ''וּפֶן תִשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה'' כִּי לֹא בָּא לְהַזְהִיר הָאָדָם שֶׁלֹּא לִרְאוֹת אוֹתָם בְּעֵינָיו וְאָמְנָם הִזְהִיר מִן הָעִנְיָן בְּמַה שֶּׁיִּתְיַחֵס אֶל עֲבוֹדָתָם בְּעִיּוּן הַלֵּב וְכֵן אָמַר ''פֶּן תִּדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם'' יַזְהִיר מִלִּדְרוֹשׁ אֵיכוּת עֲבוֹדָתָם אע''פ שֶׁלֹּא יַעַבְדֵם שֶׁזֶּה כּוּלּוֹ מֵבִיא לִטְעוֹת בָּהֶם וְדַע שֶׁהָעוֹבֵר עַל זֶה חַיָּיב מַלְקוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֶר בְּסוֹף פ''ק מֵעֵירוּבִין עַל מַה שֶׁאָמְרוּ לוֹקִים עַל עֵירוּבֵי תְּחוּמִין וְשָׂמוּ רְאָיַת זֶה אָמְרוֹ ''אַל יֵצֵא אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ'' וְהִקְשָׁה אֶחָד וְאָמַר וְאֵיךְ יִלְקֶה מַלְקוֹת עַל אַזְהָרָה בְּמִלַּת אַל וְלֹא בָּאָה הָאַזְהָרָה בְּמִלַּת לֹא וְהֵשִׁיבוּ עַל צַד הַקּוּשְׁיָא וְכִי כָּל מַה שֶׁיָּבֹא בְּמִלַּת אַל אֵין לוֹקִין עָלָיו אֶלָּא מֵעַתָּה ''אַל תִּפְנוּ אֶל הָאֱלִילִים'' ה''נ דְּלָא לָקִי הִנֵּה הוֹרָה כִּי לָאו זֶה לוֹקִין עָלָיו:
בְּסוֹף
אֶל
לוֹ
כָּל
1. אֶחָד ?
incision.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. חוֹל ?
famine, faim.
n. pr.
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
3. לֵב ?
assemblée.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
nom d'un instrument de musique.
n. pr.
4. ח.ש.ב. ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier, immoler.
paal
1 - railler, insolent.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
faire luire, éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé, tourmenté.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé, tourmenté.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
être médité, être projeté.
hitpeel
être créé.