1. הִזְהִירָנוּ מֵהַקְרִיב בְּמִנְחַת חוֹטֵא לְבוֹנָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְלֹא יִתֵּן עָלֶיהָ לְבוֹנָה'' וְאִם שָׂם לוֹקֶה וּלְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה חַיָּיב עַל הַשֶּׁמֶן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל הַלְּבוֹנָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ לְפִי שֶׁהֵם שְׁנֵי לָאוִין בְּלֹא _ _ _ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּחֲמִישִׁי מִמְּנָחוֹת:
סָפֵק
בַּחֲמִישִׁי
הַמִּשְׁנָה
וַיִּקְרָא
1. חֲמִישִׁי ?
n. pr.
profondeurs de la mer.
cinquième.
n. pr.
2. ב.א.ר. ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
trembler, effrayé, en colère.
nifal
en colère.
hifil
ébranler, troubler, irriter.
hitpael
se mettre en colère.
afel
irriter.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
3. שֶׁמֶן ?
1 - passage.
2 - bateau.
3 - proclamation.
fruit le plus exquis.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
butin.
4. .ע.ל.ה ?
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
sucer, avaler.
hifil
avaler.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
5. לַאו ?
rond.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
peste, mortalité, carnage.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6