1.
הִזְהִירָנוּ מֵהַשִּׂים שֶׁמֶן זַיִת בְּמִנְחַת חוֹטֵא וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא יָשִׂים עָלֶיהָ שֶׁמֶן'' וְאִם שָׂם _ _ _:
וְאִם
זַיִת
לוֹקֶה
מַעֲשֶׂה
1. אֹמֶר ?
1 - mamelle.
2 - robinet.
2 - robinet.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
neige.
n. pr.
2. אִם ?
1 - les mains vides.
2 - vainement.
2 - vainement.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
1 - lionceau.
2 - village.
3 - n. pr.
2 - village.
3 - n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
brûler, être ardent.
piel
embrasser, consumer.
4. .ח.ט.א ?
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
1 - tirer à l'arc.
2 - orner.
2 - orner.
piel
1 - décorer.
2 - jaillir.
2 - jaillir.
poual
décoré.
hifil
préparer.
hitpael
1 - se parer.
2 - confirmé.
2 - confirmé.
nitpael
se parer.
pael
1 - se redresser.
2 - préparer.
2 - préparer.
hitpeel
1 - se parer.
2 - être préparer.
3 - être percé, lapidé.
2 - être préparer.
3 - être percé, lapidé.
paal
enduire avec de la chaux.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
5. מַעֲשֶׂה ?
voici.
n. pr.
objet d'horreur, abomination.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6