1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְקַדֵּשׁ אֶת שְׁמוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וְעִנְיַן זֹאת הַמִּצְוָה אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ מְצוּוִּים לְפַרְסֵם הָאֱמוּנָה הַזֹּאת הָאֲמִתִּית בָּעוֹלָם וְשֶׁלֹּא נְפַחֶד בְּהֶיזֵּק שׁוּם מַזִּיק ואע''פ שֶׁבָּא עָלֵינוּ מַכְרִיחַ לְבַקֵּשׁ מִמֶּנּוּ לִכְפוֹתֵנוּ שֶׁלֹּא נִשְׁמַע אֵלָיו אֲבָל נִמְסוֹר עַצְמֵנוּ לְמִיתָה וְלֹא נַתְעֵהוּ לַחְשׁוֹב שֶׁכָּפַרְנוּ אע''פ שֶׁלִּבוֹתֵינוּ מַאֲמִינִים בּוֹ יִתְעַלֶּה וְזֹאת הִיא מִצְוַת קִדּוּשׁ הַשֵּׁם הַמְּצוּוִּים בָּהּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בִּכְלָלָם רוֹצֶה לוֹמַר הַתָּרַת עַצְמֵנוּ לָמוּת בְּיַד הָאַנָּס בַּעֲבוּר אַהֲבָתוֹ יִתְעַלֶּה וְהַהַאֲמָנָה בְּאַחְדוּתוֹ כְּמוֹ שֶׁעָשׂוּ חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה בִּזְמַן נְבוּכַדְנֶצַּר הָרָשָׁע כְּשֶׁצִּוָּה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַצֶּלֶם וְהִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל הֶהָמוֹן וְיִשְׂרָאֵל בַּכְּלָל וְלֹא הָיָה שָׁם מְקַדֵּשׁ שֵׁם שָׁמַיִם אֲבָל פָּחֲדוּ הַכֹּל וְהָיְתָה בָּזֶה חֶרְפָּה לְכָל יִשְׂרָאֵל עַל אֲשֶׁר אָבְדָה זֹאת הַמִּצְוָה מִכְּלָלָם וְלֹא נִצְטַוְּתָה זֹאת הַמִּצְוָה אֶלָּא לִכְמוֹ הַמַּעֲמָד הַמְפוּרְסָם הַגָּדוֹל הַהוּא אֲשֶׁר פַּחַד מִמֶּנּוּ כָּל הָעוֹלָם וְלִהְיוֹת פִּרְסוּם הַיִּחוּד בָּזֶה יִעֵד הַשֵּׁם עַל יְדֵי יְשַׁעְיָה שֶׁלֹּא תִּשְׁלַם _ _ _ יִשְׂרָאֵל בְּזֶה הַמַּעֲמָד וְשֶׁיִּרְאוּ בָּהֶם בַּחוּרִים בָּעֵת הַהִיא הַקָּשָׁה לֹא יַפְחִידֵם הַמָּוֶת וְיַתִּירוּ נַפְשָׁם וִיפַרְסְמוּ הָאֱמוּנָה וִיקַדְּשׁוּ אֶת הַשֵּׁם בָּרַבִּים כְּמוֹ שֶׁהִבְטִיחָנוּ בְּאָמְרוֹ ''לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב וְלֹא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָרוּ'' ''כִּי בִרְאֹתוֹ יְלָדָיו מַעֲשֶׂה יָדַי בְּקִרְבּוֹ יַקְדִּישׁוּ שְׁמִי'' וגו' וּלְשׁוֹן סִפְרָא עַל מְנָת כָּךְ הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַל מְנָת שֶׁתְּקַדְּשׁוּ שְׁמִי בָּרַבִּים וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ בֶּן נֹחַ מְצֻוֶּוה עַל קְדוּשַּׁת הַשֵּׁם אוֹ אֵינוֹ מְצֻוֶּוה תָּא שְׁמַע שֶׁבַע מִצְוַת נִצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ וְאִם אַתָּה אוֹמֵר כֵּן תְּמַנְיָא הָווּ הִנֵּה נִתְבָּאֵר לְךָ שֶׁהִיא מִכְּלָל מִינֵי הַמִּצְוֹת הַמְחוּיָּיבוֹת לְיִשְׂרָאֵל וְשָׂמוּ רְאָיָתָם עַל זֹאת הַמִּצְוָה מֵאָמְרוֹ ''וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק שְׁבִיעִי מִסַּנְהֶדְרִין:
חֶרְפַּת
חֶרְפַּת
זֹאת
פָּחֲדוּ
1. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - n. pr.
2 - Takhach (espèce d'animal dont la peau est précieuse).
épines, pointes.
filet, grillage.
2. .ש.ח.ה ?
paal
tendre des pièges.
paal
atteler, lier.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
3. .צ.ו.ה ?
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - innocent.
2 - pur.
nifal
1 - innocent.
2 - absout, impuni, n'être pas endommagé.
3 - être dégagé (d'un serment).
4 - être dévasté.
piel
1 - déclarer innocent.
2 - laver.
poual
déclaré innocent.
hitpael
déclaré innocent.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
4. .פ.ח.ד ?
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
5. תָּא ?
ce qui est destiné à quelque chose.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
parfum.
autre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6