1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְקַיֵּים כָּל מַה שֶּׁקִּבַּלְנוּ עַל נַפְשֵׁנוּ בְּדִבּוּר מִשְּׁבוּעָה וְנֵדֶר וּצְדָקָה וְהַקָּרְבָּן וְזוּלַת זֶה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''מוֹצָא שְׂפָתֶיךָ תִּשְׁמוֹר'' וְאַף עַל פִּי שֶׁחָלְקוּ מִלּוֹת זֶה הַפָּסוּק וְשָׂמוּ כָּל מִלָּה מִמֶּנּוּ לְעִנְיַן אָמְנָם הַכַּוָּונָה הַמַּגַּעַת מִכָּל מַה שֶּׁזָּכַרְתִּי לְךָ שֶׁמִּצְוַת עֲשֵׂה הִיא _ _ _ כָּל מַה שֶׁהָאָדָם מְחַיֵּיב עַל נַפְשׁוֹ בְּאֵי זֶה דָּבָר שֶׁיִּהְיֶה מֵהַדְּבָרִים וְהָעוֹבֵר עָלָיו עוֹבֵר עַל מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה וְהִנֵּה אֲבָאֵר זֶה בְּזָכְרִי מִצְוֹת לֹא תַּעֲשֶׂה וּבְסִפְרִי ''מוֹצָא שְׂפָתֶיךָ'' מִצְוַת עֲשֵׂה וְאַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁאֵין שׁוּם עִנְיָן יוֹצֵא מִדִּבּוּר מוֹצָא לְבַד וְאָמְנָם הַכַּוָּונָה מַה שֶּׁזָּכַרְתִּי לְךָ לְהָבִין פַּשְׁטֵיהּ דִּקְרָא שֶׁצִּוָּה לַעֲשׂוֹת מַה שֶׁהוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו וְהִנֵּה נִכְפַּל הַצִּוּוּי בְּמִצְוָה זוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''כְּכָל הַיּוֹצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים בִּשְׁבוּעוֹת וּבְסוֹף מְנָחוֹת וּמַסֶּכֶת קִנִּים גַּם כֵּן כְּלוֹמַר שֶׁשָּׂם הַדִּקְדּוּק לְהַזְהִיר הָאָדָם לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר שֶׁחִיֵּיב נַפְשׁוֹ וְאֵיךְ יִפְטֹר נַפְשׁוֹ וְעַצְמוֹ כְּשֶׁיִּפּוֹל סָפֵק בְּמַה שֶׁאָמַר:
בְּמַה
שֶׁאָמַר
לְהַזְהִיר
לְקַיֵּים
1. סוֹף ?
n. pr.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
2 - élevée.
3 - n. pr.
1 - enseignement.
2 - instruction.
2 - décision.
2 - instruction.
2 - décision.
2. כְּלוֹמַר ?
droit, la tête levée.
n. pr.
c'est à dire.
1 - gros bétail.
2 - prince, maître, conseiller.
2 - prince, maître, conseiller.
3. כִּי ?
secours.
froid.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. ע.ש.ה. ?
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
5. עֲשֵֹה ?
consolations, paroles de consolation.
robe, tunique, manteau.
commandement positif.
poids.
6. .ח.י.ב ?
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
hifil
affliger.
piel
1 - finir.
2 - délimiter.
2 - délimiter.
poual
1 - achevé.
2 - certain, défini.
2 - certain, défini.
hitpael
se terminer.
nitpael
1 - se terminer.
2 - délimité.
2 - délimité.
nifal
fondre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7