1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְגַלֵּחַ הַנָּזִיר אֶת רֹאשׁוֹ וּלְהָבִיא אֶת קָרְבְּנוֹתָיו בִּמְלֹאת יְמֵי נְזִירוּתוֹ _ _ _ סִפְרִי שְׁלֹשָׁה מְגַלְּחִין וּשְׁלָשְׁתָּן תִּגְלַחְתָּן מִצְוָה הַנָּזִיר וְהַמְּצוֹרָע וְהַלְוִיִּם אָמְנָם תִּגְלַחַת הַלְוִיִּם הִיא בַּמִּדְבָּר וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת לְדוֹרוֹת וְגִלּוּחַ מְצוֹרָע וְנָזִיר נוֹהֵג לְדוֹרוֹת וּמְבוֹאָר הוּא כִּי לְנָזִיר שְׁנֵי גִּלּוּחִים גִּלּוּחַ טוּמְאָה וְגִלּוּחַ טָהֳרָה וְהוּא אָמְרוֹ ''וּבִמְלֹאת יְמֵי נִזְרוֹ'' וְאֵין רָאוּי שֶׁיִּמָּנוּ שְׁנֵי גִּלּוּחִים אֵלּוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת לְפִי שֶׁגִּלּוּחַ טוּמְאָה הוּא מִדִּין מִצְוַת נְזִירוּת כִּי מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁלּוֹ הוּא שֶׁיַּרְבֶּה פֶּרַע בִּקְדוּשָּׁה כְּמוֹ שֶׁבְּאֵר וְדָן אוֹתוֹ הַכָּתוּב בָּזֶה שֶׁאִם נִטְמָא הַנְּזִירוּת יְגַלֵּחַ וְיָבִיא קָרְבָּן וְאָז יָשׁוּב וִיגַדֵּל פֶּרַע בִּקְדוּשָּׁה כְּמִתְּחִלַּת מִנַּיִן יְמֵי הַנְּזִירוּת שֶׁחִיֵּיב נַפְשׁוֹ כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ לַמְצוֹרָע גַּם כֵּן שְׁתֵּי תִּגְלָחוֹת וְהֵם מִצְוָה אַחַת כְּמוֹ שֶׁאֲבָאֵר בִּמְקוֹמוֹ וְהִנֵּה אֲבָאֵר בְּמַה שֶׁאַחַר זֶה הַסִּבָּה בִּמְנוֹתֵנוּ תִּגְלַחַת נָזִיר וְקָרְבְּנוֹתָיו מִצְוָה אַחַת וְתִגְלַחַת מְצוֹרָע וְקָרְבְּנוֹתָיו שְׁתֵּי מִצְוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ גַּם כֵּן כְּלוֹמַר תִּגְלַחַת נָזִיר בִּמְקוֹמָהּ בְּמַסֶּכֶת נָזִיר:
טוּמְאָה
זֶה
וּלְשׁוֹן
מִצְוַת
1. לֵוִי ?
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
sarments.
n. pr.
n. patron.
2. נְזִירוּת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
abstinence.
3. כְּלוֹמַר ?
c'est à dire.
n. pr.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
4. דּוֹר ?
froment.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
maître, seigneur.
5. תִּגְלַחַת ?
rasage, coupe des cheveux.
1 - action, occupation.
2 - salaire, acquisition.
3 - racine, verbe.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
1 - meurtre.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6