1.
הִיא שֶׁצִּוָּה הַכֹּהֲנִים לֶאֱכוֹל בְּשַׂר קָדָשִׁים כְּלוֹמַר הַחַטָּאת וְהָאָשָׁם שֶׁהֵם קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וְהוּא אָמְרוֹ ''וְאָכְלוּ אוֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי מִנַּיִן שֶׁאֲכִילַת קָדָשִׁים כַּפָּרָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאוֹתָהּ נָתַן לָכֶם לָשֵׂאת אֶת עָוֹן הָעֵדָה'' כֵּיצַד כֹּהֲנִים אוֹכְלִים וּבְעָלִים מִתְכַּפְּרִין וּמִתְּנָאֵי מִצְוָה זוֹ שֶׁהִיא הָאֲכִילָה שֶׁהִיא מִצְוָה אָמְנָם תִּהְיֶה לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת וְאַחַר כָּךְ תֵּאָסֵר אֲכִילַת הַחַטָּאת הַהִיא אוֹ הָאָשָׁם אָמְנָם תִּהְיֶה אֲכִילַת מִצְוָה בַּזְּמַן הַמּוּגְבָּל וּמְבוֹאָר הוּא שֶׁמִּצְוָה זוֹ מְיוּחֶדֶת בְּזִכְרֵי כְּהוּנָּה וְאֵין נָשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ כִּי קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים שֶׁבָּא בָּהֶם הַכָּתוּב לֹא תֹּאכַלְנָה הַנָּשִׁים אָמְנָם שְׁאָר קָדָשִׁים כְּלוֹמַר קָדָשִׁים קַלִּים הִנֵּה הֵם יֵאָכְלוּ לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד זוּלָתִי תּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר שֶׁהֵם לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת ואע''פ שֶׁהֵם קָדָשִׁים קַלִּים וְתאֹכַלְנָה הַנָּשִׁים גַּם כֵּן אֵלּוּ הַקֳּדָשִׁים קַלִּים וַאֲכִילָתָם גַּם כֵּן נִגְרֶרֶת אַחַר הַמִּצְוָה וְכֵן גַּם כֵּן תְּרוּמָה הִנֵּה אֲכִילָתָהּ נִגְרֶרֶת אַחַר הַמִּצְוָה אֲבָל אֵין אֲכִילַת הַקֳּדָשִׁים קַלִּים וּתְרוּמָה כַּאֲכִילַת בְּשַׂר חַטָּאת וְאָשָׁם כִּי אֲכִילַת הַבָּשָׂר הַזֶּה מִן הַחַטָּאת וּמִן הָאָשָׁם בָּם תִשְׁלַם כַּפָּרַת הַמִּתְכַּפֵּר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וּבָא לְשׁוֹן הַצִּוּוּי בַּאֲכִילָתָם מַה שֶּׁלֹּא בָּא בְּקָדָשִׁים קַלִּים וּתְרוּמָה וּלְפִיכָךְ הוּא נִגְרָר אַחַר הַמִּצְוָה וְהָאוֹכֵל אוֹתָם עוֹשֶׂה מִצְוָה וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''עֲבוֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת כְּהוּנַּתְכֶם'' _ _ _ אֲכִילַת קָדָשִׁים בַּגְּבוּלִים כַּעֲבוֹדַת מִקְּדָשׁ בַּמִּקְדָּשׁ מַה עֲבוֹדַת מִקְּדָשׁ מְקַדֵּשׁ יָדָיו ואח''כ אוֹכֵל אַף אֲכִילַת קָדָשִׁים מְקַדֵּשׁ יָדָיו ואח''כ אוֹכֵל וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּזְבָחִים:
וְאֵיל
מִן
לַעֲשׂוֹת
כְּלוֹמַר
1. מִדְבָּר ?
source, fontaine.
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
2 - orgueil, fierté.
1 - charbon ardent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
2 - action de parler.
2. הִיא ?
vitalité.
elle.
1 - morceau, tranche.
2 - meule.
2 - meule.
judiciaire.
3. אַתָּה ?
1 - morceau de bœuf rôti.
2 - gâteau de dattes.
2 - gâteau de dattes.
1 - hiver.
2 - jeunesse.
2 - jeunesse.
1 - gage.
2 - escorte.
2 - escorte.
tu, toi (m.).
4. כְּהֻנָּה ?
abattu, affligé.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se révolter.
2 - fouler aux pieds.
2 - fouler aux pieds.
piel
ruer.
peal
1 - ruer.
2 - fouler au pressoir.
2 - fouler au pressoir.
hitpeel
être pressé sous les pieds.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
être nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6