1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לַעֲרוֹף פֶּטֶר חֲמוֹר אִם לֹא נִפְדֶּה אוֹתוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וְאִם לֹא תִּפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת בְּכוֹרוֹת וְיֵשׁ לַמַקְשֶׁה שֶׁיַּקְשֶׁה וְיֹאמַר וְלָמָּה מָנִיתָ פְּדִיָּתוֹ וַעֲרִיפָתוֹ שְׁתֵּי מִצְוֹת וְלֹא מָנִיתָ אוֹתָן מִצְוָה אַחַת וְתִהְיֶה עֲרִיפָתוֹ _ _ _ הַמִּצְוָה כְּמוֹ שֶׁקִּבְּלוּ בַּשׁוֹרֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הִנֵּה יוֹדֵעַ הָאֵל כִּי הַהֶיקֵּשׁ מְחַיֵּיב זֶה לוּלֵא מַה שֶׁמָּצִינוּ לְרַבּוֹתֵינוּ לְשׁוֹן יוֹרֶה עַל זֶה הֱיוֹתָם שְׁתֵּי מִצְוֹת וְהוּא אָמְרוֹ מִצְוַת פְּדִיָּה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת עֲרִיפָה וּמִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה וּכְמוֹ שֶׁהַיְּבָמָה מוּכֶנֶת אִם לְיִבּוּם אִם לַחֲלִיצָה וְהַיִּבּוּם מִצְוָה וְהַחֲלִיצָה מִצְוָה כֵּן פֶּטֶר חֲמוֹר רָאוּי אוֹ לִפְדִיָּה אוֹ לַעֲרִיפָה וְכָל אֶחָד וְאֶחָד מִצְוָה כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ:
מִדִּינֵי
הַשְּׁבִיעִי
מִדִּינֵי
עֲרִיפָה
1. אוֹ ?
septième.
n. pr.
ou, si, quoique.
n. pr.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
4. .כ.ו.נ ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
5. עֲרִיפָה ?
n. pr. et n. patron.
troisième.
briser le cou, décapitation.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6