Mitsvoth 'Asse
Chapitre 79
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6
1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְקַדֵּשׁ בְּכוֹרוֹת כְּלוֹמַר לְהַפְרִישָׁם וּלְהַבְדִּילָם לְמַה שֶׁרָאוּי שֶׁיַּעֲשֶׂה בָּהֶם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''קַדֵּשׁ לִי כָּל בְּכוֹר'' וּמְפוֹרָשׁ בַּתּוֹרָה שֶׁזֹּאת הַבְּהֵמָה הִיא בָּקָר וָצֹאן וּמִין חֲמוֹר לְבַד וּכְבָר נִכְפַּל הַצִּוּוּי בִּבְכוֹר בְּהֵמָה טְהוֹרָה _ _ _ הַמִּצְוָה שֶׁאֲנַחְנוּ מְדַבְּרִים בָּהּ עַתָּה וְאָמַר ''כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד'' וגו' וְדִין זֶה שֶׁל בְּכוֹר בְּהֵמָה טְהוֹרָה שֶׁיְּבִיאֶנּוּ לַכֹּהֲנִים וְיַקְרִיבוּ חֶלְבָּהּ וְדָמָהּ וְיֹאכְלוּ שְׁאָר בְּשָׂרָהּ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ עַל הַשְּׁלֵמוּת בְּמַסֶּכֶת בְּכוֹרוֹת וְהִתְבָּאֵר בְּסוֹף מַסֶּכֶת חַלָּה שֶׁמִּצְוָה זוֹ אֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָּאָרֶץ וּלְשׁוֹן סִפְרִי יָכוֹל יְהֵא אָדָם מַעֲלֶה בְּכוֹרוֹת מִחוּצָה לָאָרֶץ תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ'' ''מַעְשַׂר דְּגָנְךָ'' מִמָּקוֹם שֶׁאַתָּה מֵבִיא דָּגָן אַתָּה מֵבִיא בְּכוֹרוֹת הִנֵּה הִתְבָּאֶר שֶׁמִּצְוָה זוֹ אֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָּאָרֶץ בֵּין שֶׁהָיָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים בֵּין שֶׁלֹּא הָיָה כְּמוֹ שֶׁהוּא עַתָּה בִּזְמַנֵּנוּ זֶה כְּמוֹ מַעְשַׂר דָּגָן:
הִתְבָּאֶר
שֶׁצִּוָּנוּ
נוֹהֶגֶת
וְהִיא
1. אַיִן ?
jeunesse.
1 - or, ça, allons.
2 - donne !
2 - donne !
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. תּוֹרָה ?
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
cordon.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
3. הֲלָכָה ?
maître, seigneur.
n. pr.
loi, règle.
n. pr.
4. .י.כ.ל ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - n. pr. (יוּכַל ...).
4 - יָכוֹל : il se pourrait, on pourrait croire.
2 - vaincre.
3 - n. pr. (יוּכַל ...).
4 - יָכוֹל : il se pourrait, on pourrait croire.
peal
pouvoir.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, ferme.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
5. מָקוֹם ?
qui est né.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.