1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיַּקְרִיב מְצוֹרָע קָרְבָּן כְּשֶׁנִּתְרַפֵּא מִמֶּנּוּ וְהוּא שָׁלֹשׁ בְּהֵמוֹת עוֹלָה וְחַטָּאת וְאָשָׁם וְלוֹג שֶׁמֶן וְאִם הָיָה עָנִי שֶׁיַּקְרִיב כֶּבֶשׂ לְאָשָׁם וּשְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וְזֶה הָרְבִיעִי _ _ _ כַּפָּרָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי יִקַּח שְׁנֵי כְּבָשִׂים תְּמִימִים וְכַבְשָׂה אַחַת בַּת שְׁנָתָהּ'' וגו' וְאִם יֹאמַר אוֹמֵר לָמָּה לֹא תִּמְנֶה קָרְבָּן מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה כּוּלָּם מִצְוָה אַחַת אַחַר שֶׁיֵּשׁ לָהֶם עִנְיָן אֶחָד יִכְלְּלֵם וְהוּא מְחוּסַּר כַּפָּרָה וְיִהְיֶה זֶה מִין מִן מִינֵי טָהֳרָה וְהָיָה רָאוּי שֶׁתֹּאמַר מִצְוָה פְּלוֹנִית הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁלֹּא תִּשְׁלַם טָהֳרַת קְצָת הַטְּמֵאִים וְהֵם זָב וְזָבָה וְיוֹלֶדֶת וּמְצוֹרָע עַד שֶׁיַּקְרִיבוּ קָרְבָּן כְּמוֹ שֶׁתִּמְנֶה טָהֳרָה בְּמִקְוֶה מִצְוָה אַחַת נִתְחַיֵּיב בָּהּ אֵי זֶה טָמֵא שֶׁיִּהְיֶה וְאֵינְךָ חוֹשֵׁשׁ לְמִין הַטּוּמְאָה שֶׁנִּטְמָא בָּהּ כֵּן הָיָה רָאוּי לְךָ שֶׁתִּמְנֶה קָרְבָּן מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה מִצְוָה אַחַת וְלֹא נָחוּשׁ לְמִין טוּמְאָתָם הַשֵּׁם יוֹדֵעַ שֶׁזֶּה הָיָה רָאוּי בְּלִי סָפֵק אִם הָיָה קָרְבָּן כָּל אֶחָד מֵאֵלּוּ אַרְבָּעָה מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה אֶחָד וְלֹא יִשְׁתַּנֶּה כְּמוֹ טָהֳרָה בְּמֵי מִקְוֶה שֶׁהוּא מִין מִמִּינֵי הַטָּהֳרוֹת שֶׁחוֹבָה עַל כָּל טָמֵא אָמְנָם מִצַּד הִתְחַלְּפוּת קָרְבָּנָם כְּמוֹ שֶׁאַתָּה רוֹאֶה הִתְחַיֵּיב לִמְנוֹת כָּל קָרְבָּן בְּיִחוּד בְּהֶכְרֵחַ כִּי הַדָּבָר שֶׁבּוֹ תִּשְׁלַם טָהֳרַת הָאֶחָד זוּלַת הַדָּבָר שֶׁבּוֹ תִּשְׁלַם הַדָּבָר הָאַחֵר כְּמוֹ מֵי נִדָּה וּמֵי מִקְוֶה וְאַרְבָּעָה מִינִין שֶׁבִּמְּצוֹרָע שֶׁהֵן שָׁלֹשׁ מִצְוֹת וְאִם הָיוּ כֻּלָּם לְטָהֳרַת הַטְּמֵאִים כְּמוֹ שֶׁאֲבָאֵר וְאֵלּוּ הָאַרְבָּעָה מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה כְּבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵיהֶם וּמִשְׁפְּטֵי קָרְבְּנוֹתֵיהֶם בִּכְלַל וּפְרָט בַּשְּׁמִינִי מִנָּזִיר וְסוֹף נְגָעִים בְּמַסֶּכֶת קִנִּים וּבִמְקוֹמוֹת מְפוּזָּרִים בְּתַלְמוּד אֲבָל רוּבָּם וְעִיקְרֵיהֶם בַּמְּקוֹמוֹת שֶׁרָמַּזְנוּ עֲלֵיהֶם:
מִמְּחוּסְּרֵי
תִּמְנֶה
לְמִין
נָחוּשׁ
1. אֵי ?
1 - retard.
2 - empêchement.
3 - résidence.
4 - lie (du vin).
2 - empêchement.
3 - résidence.
4 - lie (du vin).
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
lieu désert.
hormis, sans, loin de.
2. דָּבָר ?
ceinture.
pauvre, humble.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
racine.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4. זֶה ?
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2 - campement, ferme, grange.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
plante aromatique.
1 - bon état.
2 - anéantissement.
2 - anéantissement.
5. תּוֹר ?
n. patron.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6