1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁתַּקְרִיב כָּל אִשָּׁה זָבָה כְּשֶׁתִּתְרַפֵּא מִזּוֹבָהּ קָרְבָּן וְהוּא שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וְזֶהוּ קָרְבָּן זָבָה וְהִיא מְחוּסֶּרֶת כַּפָּרָה עַד שֶׁתַּקְרִיבֵהוּ וְאוּלַי מַקְשֶׁה יַקְשֶׁה עָלַי וְיֹאמַר אַחַר שֶׁקָּרְבַּן הַזָּב הוּא כְּקָרְבָּן הַזָּבָה לָמָּה לֹא תִמְנֶה מִין הַקָּרְבָּן שֶׁיִּתְחַיֵּיב בּוֹ כָּל מִי שֶׁיִּתְחַיֵּיב כְּמוֹ שֶׁעָשִׂיתָ בְּקָרְבָּן חַטָּאת וְאָשָׁם וַדַּאי וְאָשָׁם תָּלוּי וְקָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד שֶׁמָּנִיתָ כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִצְוָה אַחַת לְבַד וְלֹא חָשַׁשְׁתָּ לְרִבּוּי הָעֲוֹנוֹת שֶׁחַיָּיבִין עַל כָּל עָוֹן וְעָוֹן מֵהֶם הַקָּרְבָּן וְהִנֵּה הָיָה רָאוּי לְךָ שֶׁלֹּא תָּחוּשׁ לְרִבּוּי הָאֲנָשִׁים שֶׁיִּתְחַיֵּיב כָּל אֶחָד קָרְבָּן הָעוֹף יֵדַע הַמַּקְשָׁה הַהוּא שֶׁקָּרְבַּן זָב וְזָבָה אֵינוֹ עַל חַטָּאִים אֲבָל הוּא דָּבָר שֶׁחוֹבָה לַעֲשׂוֹת עַל עִנְיָן מֵהָעִנְיָנִים וְאִילּוּ הָיָה עִנְיְנֵי הַזִּיבוּת בַּאֲנָשִׁים וְנָשִׁים דָּבָר אֶחָד כְּמוֹ שֶׁהוּא בְּשֵׁם שֶׁשֵּׁם זֶה זָב וְשֵׁם זוֹ זָבָה אָז יִהְיֶה רָאוּי לִמְנוֹתָם אֶחָד אֲבָל אֵין הָעִנְיָן כֵּן כִּי הַגָּרַת דָם מִן הָאִשָּׁה אִם יִגַּר דָם מִן הָאִישׁ לֹא יִתְחַיֵּיב קָרְבָּן וּמִלַּת זִיבוּת אָמְנָם הוּא עִנְיָן הַהַגָּרָה וְאֵין הַהַגָּרָה דָּבָר אֶחָד בִּשְׁנֵיהֶם וּבְבֵאוּר אָמְרוּ הָאִישׁ מִטַּמֵּא בְּלוֹבֶן וְהָאִשָּׁה _ _ _ וְאֵין דִּין זָב וְזָבָה כְּדִין מְצוֹרָע וּמְצוֹרַעַת וּרְאָיָה בְּרוּרָה עַל זֶה אָמְרָם בִּכְרִיתוּת אַרְבָּעָה מְחוּסְּרֵי כַּפָּרָה הֵן הַזָּב וְזָבָה וְהַיּוֹלֶדֶת וּמְצוֹרָע הִנֵּה תִּרְאֶה אֵיךְ יִמָּנוּ הַזָּב וְהַזָּבָה בִּשְׁנַיִם וְיִמָּנֶה מְצוֹרָע בְּאֶחָד יִהְיֶה אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי זִיבַת הָאִישׁ זוּלַת זִיבַת הָאִשָּׁה וְהַכָּתוּב שֶׁבָּא בְּזֶה הָעִנְיָן הוּא אָמְרוֹ ''וְאִם טָהֲרָה מִזּוֹבָהּ'' ''וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי תִּקַּח לָהּ שְׁתֵּי תּוֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה'':
תִמְנֶה
בְּאוֹדֶם
בִּשְׁנֵיהֶם
לְרִבּוּי
1. אֹמֶר ?
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
1 - bûcher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
2. כְּרִיתוּת ?
1 - explication.
2 - fraternité.
2 - fraternité.
n. pr.
1 - divorce.
2 - nom d'un traité de la Michnah traitant des peines de Karet (retranchement).
2 - nom d'un traité de la Michnah traitant des peines de Karet (retranchement).
n. pr.
3. .ז.ו.ב ?
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
4. .ח.ס.ר ?
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
5. מ.נ.ה. ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6